Tradução gerada automaticamente

Want You Back (feat. 916frosty)
GR7FF
Quero você de volta (feat. 916frosty)
Want You Back (feat. 916frosty)
Você não sabe o que estou passando (sabe o que estou passando)You don't know what I'm going through (know what I'm going through)
Você não sabe com o que estou lidando (sabe com o que estou lidando)You don't know what I'm dealing with (know what I'm dealing with)
Você não entende de onde eu venho (entende de onde eu venho)You don't get where I'm coming from (get where I'm coming from)
Foi tryna cuff, agora o que é isso?Been tryna cuff, now what is this?
As coisas mudam, o tempo está passando rápidoThings change, time is moving fast
Eu acho que todos nós podemos esquecer o passadoI think we all can forget the past
Tenho tentado não te colocar no topoI've been trying to not put you on top
Mas eu acho que nós dois sabemos que eu realmente quero você de voltaBut I think we both know I really want you back
Ela tem 99, acho que um ponto para todos os seus problemasShe a 99, guess a point for all her problems
Ela falou que eu sou o pior, pelas vezes que tentei resolverShe say I'm the worst, for the times I tried to solve 'em
Eu sou muito legal, muito legal, é o que me dizemI'm too nice, too nice, that's what they say to me
Preço total, preço total, porque ela não está a fim de mimFull price, full price, 'cause she ain't into me
E-se estou sendo honesto, tenho tentado mais do que o normalI-I-if I'm being honest, I've been tryin' more than usual
S-me sentindo como se estivesse morrendo, então você é bem-vindo ao funeralF-feeling like I'm dying, so you're wеlcome to the funeral
Quando eu vi aquela garota, eu tive que pedir a ela seus numeraisWhеn I saw that girl, I had to ask her for her numerals
Ainda bem que ela não me conheceu e minha mente está tão deliranteGlad she didn't know me and my mind that's so delusional
Não, eu não vou deixar (esqueça os velhos tempos)No, I won't let go (forget the old times)
Não, não posso ir, acho que acabei de encontrar uma mina de ouro, simNo, I cannot go, think I just found me a goldmine, yeah
Você não sabe o que estou passando (sabe o que estou passando)You don't know what I'm going through (know what I'm going through)
Você não sabe com o que estou lidando (sabe com o que estou lidando)You don't know what I'm dealing with (know what I'm dealing with)
Você não entende de onde eu venho (entende de onde eu venho)You don't get where I'm coming from (get where I'm coming from)
Foi tryna cuff, agora o que é isso?Been tryna cuff, now what is this?
As coisas mudam, o tempo está passando rápidoThings change, time is moving fast
Eu acho que todos nós podemos esquecer o passadoI think we all can forget the past
Tenho tentado não te colocar no topoI've been trying to not put you on top
Mas eu acho que nós dois sabemos que eu realmente quero você de voltaBut I think we both know I really want you back
Eu realmente não quero você de voltaI don't really want you back
Eu realmente não preciso delaI don't really need her
Eu estou olhando na multidão e a vejo (oh)I be looking in the crowd and I see her (oh)
Eu nunca me apego, eu a deleto (woah)I ain't never get attached, I delete her (woah)
Eu não quero ser aquele cara que vai tão longeI don't wanna be that guy that'll take it that far
Já fiz isso várias vezes seguidasI've done this many times in a row
A mesma garota que me deixou de foraSame girl that left me out in the cold
Quantas milhas por esta estrada? (Yeah, yeah)How many miles down this road? (yeah, yeah)
Não espere por mim, estou ficando fantasmaDon't wait for me, I'm going ghost
Eu realmente não quero você de volta, realmente não quero você de voltaI don't really want you back, don't really want you back
Eu realmente não quero você de volta, realmente não quero você de voltaI don't really want you back, don't really want you back
Eu realmente não quero você de volta, realmente não quero você de volta agoraI don't really want you back, don't really want you back now
(Baby, eu não quero você), ooh-nah (baby, eu não quero você de volta)(Baby, I don't want you), ooh-nah (baby, I don't want you back)
Você não sabe o que estou passando (sabe o que estou passando)You don't know what I'm going through (know what I'm going through)
Você não sabe com o que estou lidando (sabe com o que estou lidando)You don't know what I'm dealing with (know what I'm dealing with)
Você não entende de onde eu venho (entende de onde eu venho)You don't get where I'm coming from (get where I'm coming from)
Foi tryna cuff, agora o que é isso?Been tryna cuff, now what is this?
As coisas mudam, o tempo está passando rápidoThings change, time is moving fast
Eu acho que todos nós podemos esquecer o passadoI think we all can forget the past
Tenho tentado não te colocar no topoI've been trying to not put you on top
Mas eu acho que nós dois sabemos que eu realmente quero você de voltaBut I think we both know I really want you back



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GR7FF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: