Tradução gerada automaticamente
Der Antichrist
Grabak
O Anticristo
Der Antichrist
Quando os rios se tingem de vermelho com o sangue da humanidadeWenn sich die flüsse rot vom blut der menschheit färben
Lágrimas de olhos vazios inundam a terraTränen aus leeren augen die erde überschwemmen
Quando o sol no firmamento se apagaWenn die sonne am firmament verglüht
E os planetas abandonam suas órbitasUnd die planetan ihre bahnen verlassen
Quando os anjos caem em bandos da luzWenn die engel scharenweise vom licht abfallen
E os céus se enchem dos gritosUnd die himmel von den schreien
Dos condenadosDer verdammten erfüllt sind
Quando o rosto dos deuses nas névoasWenn der götter antlitz in den nebeln
Do esquecimento se desvaneceDer vergessenheit verblasst
E as trombetas da apocalipse se calamUnd die posaunen der apokalypse verstummen
Quando o fim do mundo chegarWenn das ende der welt gekommen
O anticristo dominará a terraWird der antichrist die welt beherrschen
Já começou...Es hat bereits begonnen...
Há muito, profetas anunciam o fim do mundoSchon längst verkünden propheten das ende der welt
Mas para a verdade, seus olhos estão cegosDoch für die wahrheit sind ihre augen blind
O poder do universoDie macht des universums
Nas mãos de uma criança pequenaIn den händen eines kleinen kindes
Ainda mal sabe que carrega a ruína dentro de siNoch ahnt es nur, daß es den untergang in sich trägt
Ainda é atormentada por visões e sonhos sombrios,Noch quälen es die dunklen visionen und träume,
Que veem o fim da humanidadeDie das ende der menschheit sehen
Mas quando vai despertar e cumprir seu destinoDoch wann wird es erwachen und die bestimmung erfüllen
Um destino traçado desde o princípio dos temposEin schicksal bestimmt seit anbeginn der zeit
Uma criança do ventre de EvaEin kind aus evas schoß
Gerada em êxtase paradisíacoGezeugt in paradiesischem rausch
Porém não de semente humanaJedoch nicht von menschlichem samen
Alimentou-se do sangue da mãeEs nährte sich am blut der mutter
Cresceu com o ódio e a discórdia dos irmãosEs wuchs an haß und zwietracht der brüder
Incendiou a inveja no coração dos anjosEs schürte den neid im herzen der engel
E trouxe a morte no dia do nascimentoUnd brachte den tod am tag der geburt
Batizada nas chamas do infernoGetauft in den feuern der hölle
Carregando a herança da serpente em seu pequeno corpo,Das erbe der schlange im kleinen körper tragend,
Um dia, ela destruirá a humanidadeWird es die menschen einst vernichten
Inconhecida, viverá entre os herdeiros da criaçãoUnerkannt wird es unter den erben der schöpfung leben
Executando sua obra nas sombrasSein werk im verborgenen vollziehen
E quando a hora chegar,Und wenn die zeit gekommen ist,
Selará a ruínaDen untergang besiegeln
Pois ela é o anticristoDenn sie ist der antichrist



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grabak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: