Tradução gerada automaticamente

Good Time
Grace Potter
Bons momentos
Good Time
Eu costumava dirigir até MontrealI used to drive to Montreal
Olhe para o muro de embarqueLook up at the departure wall
E compre-me uma passagem para qualquer lugar onde eu nunca estiveAnd buy me a ticket to anywhere I never been
Eu olharia para o meu planeta de cimaI'd look at my planet from above
Conheça o piloto, talvez role amorMeet the pilot, maybe make love
Aterrissar e deixar essa cidade me encantarTouch down and let that city sweep me off my feet
Leve-me de volta aos bons temposTake me back to the good times
Quando eu bebia a vida como bebo meu vinhoWhen I drank up life like I drink my wine
Por que sempre tem que haver uma janela entre mim e você?Why's there always gotta be a window in between me
E tudo e todos que eu quero ver?And everything and everyone I wanna see?
Porque não podemos sair, mas ainda queremos dançar'Cause we can't go out but we still wanna dance
Não podemos sair, mas ainda queremos uma chance para o amorWe can't go out but we still want a chance for love
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Não, não podemos sair, mas mesmo assim quero cantarNo, we can't go out but I still wanna sing
Não posso sair, mas ainda quero trazer o amor de voltaCan't go out but I still wanna bring back love
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Tem que haver um jeito de darmos a volta por cima, ahThere's got to be a way that we can turn this ship around, ah
Porque você não consegue impedir que uma boa festa acabe'Cause you can't keep a good time down
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não dá para conter a diversãoCan't keep a good time down
Eu sei o que é viver de verdadeI know what living's all about
Uma vez amamentei uma desconhecida num restaurante In & OutI breast-fed a stranger once at an In & Out
Eu tirei a roupa, ficando só de calcinha e sutiã, e dancei pela avenida, simI stripped down to my skivvies and danced across the boulevard, yeah
Leve-me de volta aos bons temposTake me back to the good times
Quando eu bebia a vida como bebo meu vinhoWhen I drank up life like I drink my wine
Por que tem que haver uma janela entre mim e...?Why's there gotta be a window in between me
E tudo e todos que eu quero ver?And everything and everyone I wanna see?
Não, não podemos sair, mas mesmo assim quero dançarNo, we can't go out but I still wanna dance
Não posso sair, mas ainda quero uma chance para o amorI can't go out but I still want a chance for love
Oh-oh-oh-oh, simOh-oh-oh-oh, yeah
Não, não podemos sair, mas mesmo assim quero cantarNo, we can't go out but I still wanna sing
Não posso sair, mas ainda quero trazer o amor de voltaI can't go out but I still wanna bring back love
Oh-oh-oh-oh, amorOh-oh-oh-oh, love
Tem que haver um jeito de darmos a volta por cimaThere's got to be a way that we can turn this ship around
Porque você não consegue impedir que uma boa festa acabe'Cause you can't keep a good time down
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não dá para conter a diversãoCan't keep a good time down
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não dá para conter a diversãoCan't keep a good time down
Nos meus sonhos de salão de dançaIn my dance-hall dreams
Eu sou uma rainha benevolenteI'm a benevolent queen
Cavalgando um cavalo branco pela pista de dançaRiding on a white horse across a dance floor
Tenho flores no cabeloI've got flowers in my hair
E há açúcar no arAnd there's sugar in the air
Quero viver minha vida inteira como se fosse a última noite no Studio 54, oh-oh-ohI wanna live my whole life like it's the last night at Studio54, oh-oh-oh
Meu bem, me leve de volta aos bons temposBaby, take me back to the good times
Quando eu bebia a vida como bebo meu vinhoWhen I drank up life like I drink my wine
Por que tem que haver uma janela entre mim e a casa?Why's there gotta be a window in between me
E tudo e todos que eu quero ver?And everything and everyone I wanna see?
Porque não podemos sair, mas eu ainda quero dançar'Cause we can't go out but I still wanna dance
Não posso sair, mas ainda preciso de uma chance para o amorCan't go out but I still need a chance for love
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Não, não podemos sair, mas mesmo assim quero cantarNo, we can't go out but I still wanna sing
Não posso sair, mas ainda quero trazer o amor de voltaI can't go out but I still wanna bring back love
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Tem que haver um jeito de darmos a volta por cima, vamos láThere's got to be a way that we can turn this ship around, come on
Porque você não pode guardar, você não pode guardar'Cause you can't keep, you can't keep
Não consigo manter, não consigo manterCan't keep, can't keep
Não consigo manter um bom, bomCan't keep a good, good
Não se pode impedir que bons momentos acabemYou can't keep a good time down
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não dá para conter a diversãoCan't keep a good time down
Você pode tentar, mas não vai conseguir manter no estômago, nãoYou can try but you can't keep it down, no
Vocês podem tentar, mas uma hora vai dar certo, pessoalYou can try, but it's gonna come around, y'all
Não consigo manterCan't keep
Não dá para conter a diversãoCan't keep a good time down
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não dá para conter a diversãoCan't keep a good time down
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter uma boa rotinaCan't keep a good time
Não consigo manterCan't keep
Não consegue manter um bom ritmo (Ah, ei)Can't keep a good time (Ah, hey)
Não consigo ficar aqui (Cara, tem policiais lá fora)Can't keep (Man, there's cops outside)
Não dá para conter a diversãoCan't keep a good time down
Alguém atende a porta, merdaSomebody get the door, shit
Não consigo manterCan't keep
Que maneira de arruinar uma festa!Way to ruin a party
Olá, uh, boa noite, senhoraHello, uh, good evening ma'am
Desculpe interromper sua festa, masSorry to disturb your party, but
Recebemos uma denúncia de uma criança desaparecida, provavelmente fugitiva, nesta regiãoWe have a report of a missing child, likely a runaway in this vicinity
Você viu essa garotinha?Have you seen this little girl?




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grace Potter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: