Over The Wall
Saw it in the summertime.
It was grey and dirty.
Concrete and barbed wire, cutting through the city.
Break on through to the other side,
Was written in graffiti.
The wall was long and it was high.
Isn't it a pity that you and I,
Learned to cry before we learned to crawl.
We've only just come far enough to fall.
And all the world is watching over the wall.
Mines and machine guns,
Try to keep the people down.
Passport policemen,
Try to keep the others in.
How long can this go on?
Keeping everyone apart,
Tear all the fences down,
Tear down the wall around your heart.
It's up to everyone.
So start, it really can be done.
Take part,
The battle can be won over the wall.
Over the wall.
Over the wall.
How bad has it got to be,
If they wanna get over here.
How good has it got to be.
If they have to keep `em there.
Let everybody go.
Stop feeding all the fears.
Let everybody know.
There's got to be some way out of here.
Over the wall.
Over the wall.
Over the wall.
Over the wall.
Além do Muro
Vi isso no verão.
Era cinza e sujo.
Concreto e arame farpado, cortando a cidade.
Quebrar para o outro lado,
Estava escrito em grafite.
O muro era longo e alto.
Não é uma pena que você e eu,
Aprendemos a chorar antes de aprender a engatinhar.
Só chegamos longe o suficiente para cair.
E o mundo todo está olhando por cima do muro.
Minas e metralhadoras,
Tentam manter o povo no chão.
Policiais de passaporte,
Tentam manter os outros presos.
Até quando isso vai durar?
Mantendo todos separados,
Derrube todas as cercas,
Derrube o muro ao redor do seu coração.
Cabe a todos nós.
Então comece, realmente pode ser feito.
Participe,
A batalha pode ser vencida além do muro.
Além do muro.
Além do muro.
Quão ruim precisa ficar,
Se eles querem vir pra cá.
Quão bom precisa ser.
Se eles têm que mantê-los lá.
Deixe todo mundo ir.
Pare de alimentar todos os medos.
Deixe todo mundo saber.
Tem que haver um jeito de sair daqui.
Além do muro.
Além do muro.
Além do muro.
Além do muro.