Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ishi No Katamari, Ari No Mure
Grammaria
Pedra de Ishi, Colônia de Formigas
Ishi No Katamari, Ari No Mure
3 anos da turma B, colônia de formigas. luz transbordando, nossa sala.
3(さん)ねんBぐみ、ありのむれ。ひかりあふれるわがぼくお
3(san) nen B gumi, ari no mure. hikari afureru waga bokou
Vamos lá. Vamos começar.
さあ。はじめましょう
saa. hajime mashou
pedra de ishi, colônia de formigas.
いしのかたまり、ありのむれ
ishi no katamari, ari no mure
memórias, criadas na juventude.
はりぼて、おもいで、つくられたせいしゅん
haribote, omoide, tsukurare ta seishun
maravilhosa atmosfera, educação sufocante.
すばらしきこうふう、おしつけがましいきょういくりねん
subarashiki koufuu, oshitsukegamashii kyouiku rinen
uma só.
ひとつ
hitotsu
' eu não sou uma máquina. '
' わたしは、きかいじゃありません。 '
' watashi wa, kikai ja ari masen. '
acordei mal de novo hoje, já passou das 7 e ainda dormindo,
めざめはきょうもわるく、7じすぎまたねむり
mezame wa kyou mo waruku, 7 ji sugi mata nemuri
com o despertador às 8, tampo os ouvidos
8じジャストのベルにみみをふさぐ
8 ji jasuto no beru ni mimi o fusagu
não ouço nada, não vejo nada
なにもきかない、なにもみえない
nani mo kika nai, nani mo mienai
não quero sentir nada no meu coração
なにもこころにかんじたいともおもわない
nani mo kokoro ni kanjitai to mo omowa nai
é o pior. num dia tão frio como esse
さいあく。こんな、せっし0どのひには
saiaku. konna, sesshi 0 do no hi ni ha
na janela suja do corredor apertado,
せまいこうしゃのまどの、よごれたガラスに
semai kousha no mado no, yogore ta garasu ni
com a mente confusa, rabiscos
ずのうめいせき、らくがきを
zunou meiseki, rakugaki o
escrevendo sobre cavalos e cervos, só pra me distrair.
うまとしかをかいてばかととくのです
uma to shika o kai te baka to toku no desu
grande, grande, os professores nos pressionaram, memórias do calendário
えらいえらい、せんせいかたたちにきめられた、ぎょうじよていどおりのおもいで
erai erai, sensei kata tachi ni kime rare ta, gyouji yotei doori no omoide
virando as páginas, aparecem naturalmente
かれんだーをめくると、なかばしぜんにあらわれる
karendaa o mekuru to, nakaba shizen ni arawareru
todos são bonitos, todos são diferentes, coisas que atrapalham
みんなとおなじはうつくしく、みんなとちがうはじゃまなもの
minna to onaji wa utsukushiku, minna to chigau wa jama na mono
hoje, sempre, até quando
きょうも、いつも、いつまでも
kyou mo, itsumo, itsu made mo
hoje eu estou, brincando sozinha.
きょうもわたしは、ひとりあそび
kyou mo watashi wa, hitori asobi
hoje, encarando a mesa dura
きょうもかたいかたいつくえにむかい
kyou mo katai katai tsukue ni mukai
10 minutos de intervalo, mergulhando na imaginação
10ふんちょいのやすみは、もうそうにふける
10 fun choi no yasumi wa, mousou ni fukeru
espero que seja maravilhoso, regras e moral
すばらしきかな、きそくやもらる
subarashiki ka na, kisoku ya moraru
sem lugar pra escapar, uma caixa de pedra sem saída.
にげばしょのない、さっぷーけいないしのはこ
nigeba sho no nai, sappuukei na ishi no hako
pedra de ishi, pedra de aglomerado.
いしのかたまり、かたまりのいし
ishi no katamari, katamari no ishi
tempo até a pedra, caminho até a pedra
いしまでのじかん、いしまでのみち
ishi made no jikan, ishi made no michi
estabelecido, não posso me tornar uma engrenagem.
さだめられた、はぐるまになれない
sadame rareta, haguruma ni nare nai
eu ainda estou aguentando.
わたしはそれでも、たえている
watashi wa soredemo, taete iru
quando abro o álbum, lembro da colônia de formigas
アルバムをひらいたら、おもいだすありのむれ
arubamu o hirai tara, omoidasu ari no mure
aperto a ponta
さいぺんにぎりしめ
sainpen nigirishime
e esfreguei a tinta do lado.
かたっぱしからぬりつぶしてやったのさ
katappashi kara nuritsubushite yatta no sa
risadas frias das formigas
つめたいありのわらいごえ
tsumetai ari no waraigoe
a caixa fria que espera.
つめたいありがまつはこへ
tsumetai ari ga matsu hako he
oh, hoje, até quando
きょうも、いつまでも
kyou mo, itsu made mo
oh, hoje, brincando sozinha.
きょうも、ひとりあそび
kyou mo, hitori asobi
formiga, formiga, formiga, formiga, formiga, formiga, formiga, formiga.
あり、あり、あり、あり、あり、あり、あり、がり
ari, ari, ari, ari, ari, ari, ari, gari
na verdade, eu quero brincar com as formigas
ほんとうはありとあそびたいても
hontou wa ari to asobi tai te mo
mas estou presa a essa cadeira fria.
つめたいすにけつがねをはる
tsumetai isu ni ketsu ga ne o haru
a verdade, as formigas me deixam com inveja
ほんとうはありがうらやましくて
hontou wa ari ga urayamashiku te
e no fundo, eu estava perdendo minha voz.
そのうちわたしはこえをなくしていた
sonouchi watashi wa koe o nakushi te ita
quando solto um gemido, 'é doloroso',
よわねをはくと、' くるしい 'だから
yowane o haku to, ' kurushii ' da kara
a barra da minha saia direita aperta um pouco.
みぎてのすそがわずかにしめります
migite no suso ga wazuka ni shimeri masu
odiado, odiado, quem é odiado, quem é desnecessário
きらわれしゃ、きらわれもの、はみでしもの、よけいなもの
kiraware sha, kiraware mono, hamide shi mono, yokei na mono
odiado, odiado, quem sobrou, quem atrapalha.
きらわれもの、きらわれもの、のけもの、じゃましゃ
kiraware mono, kiraware mono, nokemono, jama sha
no esconderijo secreto atrás da fornalha, lugar de descanso do meio-dia
やきばのうらのひみつのきちへ、おひるのやすみのあんそくのばしょ
yakiba no ura no himitsu no kichi he, ohiru no yasumi no ansoku no basho
professor, eu não sou assim, não sou tão triste, então
せんせいわたしはちがうそうじゃない、わたしはみじめじゃないんです、だから
sensei watashi wa chigau sou janai, watashi wa mijime janai n desu, dakara
mesmo tampando os ouvidos, a voz dos insetos ecoa na minha mente,
みみをふさいでものうみそにはびく、わたしをののしるむしからのこえを
mimi o fusai de mo noumiso ni hibiku, watashi o nonoshiru mushikera no koe o
e enquanto ouço, me sinto como um estorvo, vivendo com a mesa.
ききながらわたしはじゃましゃらしく、つくえとはなしてくらしているんだ
kiki nagara watashi wa jama sha rashiku, tsukue to hanashite kurashite irun da
pensando sozinha sobre o significado e a definição de ser odiado,
きらわれもののいみとていぎを、ぼんやりひとりでかんがえてみたら
kiraware mono no imi to teigi o, bonyari hitori de kangae te mi tara
para mim, a pedra de ishi era algo mais doloroso que o inferno.
わたしにとっていしのかたまりが、じごくのはじよりくるしいものでした
watashi ni totte ishi no katamari ga, jigoku no haji yori kurushii mono deshita
mesmo que corte meu cabelo ou arranque, mesmo que meu coração se quebre em pedaços
かみのけきってもにんうどきっても、こころのガラスこなごなになっても
kaminoke kitte mo ninoude kitte mo, kokoro no garasu konagona ni natte mo
para o bem da mamãe e do papai, estou aguentando até onde dá.
ままさまのためにぱぱさまのために、しなないていどにたえしのんでいる
mama sama no tame ni papa sama no tame ni, shina nai teido ni taeshinon de iru
desde que nasci, estava predestinada, não consigo fazer amigos, meu destino
うまれたときからきめられてたこと、なかまになれないうんめいのわたしは
umare ta toki kara kimerare teta koto, nakama ni nare nai unmei no watashi wa
me bate na frieza do banheiro após a aula, e eu acabo.
ほうかごべんじょのつめたいたいるにたたきつけられてわたしはおわる
houkago benjo no tsumetai tairu ni tatakitsuke rarete watashi wa owaru
é um pouco vazio, mas é um pouco doloroso
ほんのすこしだけむなしのだけど、ほんのすこしだけくるしいのだけど
honno sukoshi dake munashii no da kedo, honno sukoshi dake kurushii no da kedo
e mesmo que seja só um pouco, quero rir, quero gritar para eles
ほんのすこしでもわらっていたいの、やつらをはるかにこえていきたいの
honno sukoshi demo waratte itai no, yatsura o haruka ni koe te ikitai no
gritando, chamando eles de 'idiotas'
こえをあげてさわぐ、やつらを' ばか 'と
koe o agete sawagu, yatsura o ' baka ' to
e assim eu,
なづけてわたしは
nazuke te watashi wa
oh, hoje, brincando sozinha.
きょうもひとりあそび
kyou mo hitori asobi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grammaria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: