
Education Nationale
Grand Corps Malade
Educação nacional
Education Nationale
Me chamo Moussa, tenho 10 anos, estou no 5º ano em EpinayJ'm'appelle Moussa, j'ai 10 ans, j'suis en CM2 à Epinay
Cidade do 93 onde cresci e onde nasciVille du 93 où j'ai grandi et où j'suis né
Minha escola é bonitinha, mesmo que as paredes não sejam todas novasMon école elle est mignone même si les murs sont pas tous neufs
Em cada sala tem muito barulho, na minha turma somos 29Dans chaque salle y a plein de bruit moi dans ma classe on est 29
Não há muitos alunos exemplares e somos um pouco indisciplinadosY a pas beaucoup d'élèves modèles et puis on est un peu dissipés
Acho que somos o que chamam de alunos com dificuldadesJ'crois qu'nous sommes ce qu'on appelle des élèves en difficulté
Eu em matemática não sou muito bom, mas não é pior que na redaçãoMoi en maths j'suis pas terrible mais c'est pas pire qu'en dictée
O que mais gosto é das 16h, encontro os mais velhos no meu bairroC'que je préfère c'est 16h j'retrouve les grands dans mon quartier
No entanto, eu gosto da minha professora, ela pode ser rígida, mas é pacientePourtant ma maitresse j'l'aime bien elle peut être dure mais elle est patiente
E se por acaso eu não entender nada, ela me explica de novo, ela não é chataEt si jamais je comprends rien elle me réexplique elle est pas chiante
Ela sempre tem muitas ideias e projetos para as saídasElle a toujours plein d'idées et de projets pour les sorties
Mas só temos dois ônibus por ano que são fornecidos pela prefeituraMais on a que 2 cars par an qui sont prêtés par la mairie
Acho que minha escola é pobre, não temos sala de informáticaJe crois que mon école elle est pauvre, on n'a pas de salle informatique
Só temos o pátio e o corredor para fazer ginásticaOn n'a que la cour et le préau pour faire de la gymastique
Na televisão vi que algumas turmas jogam golfe na aula de educação físicaA la télé j'ai vu que des classes faisaient du golf en EPS
Nós só temos tapetes e arcos e o desespero das nossas professorasNous on a que des tapis et des cerceaux et la détresse de nos maitresses
Então, se tudo se decide na escola, é hora de ouvir o SOSAlors si tout s'joue à l'école, il est temps d'entendre le SOS
Não deixemos aumentar o fosso de um ensino em duas velocidadesNe laissons pas s'creuser l'fossé d'un enseignement à deux vitesses
No meio das torres há muitos peões no jogo do fracasso escolarAu milieu des tours y a trop de pions dans le jeu d'échec scolaire
Não deixemos nossos reis enlouquecerem em derrotas espetacularesNe laissons pas nos rois devenir fou dans des défaites spectaculaires
O ensino na França está mal e ninguém pode negar a verdadeL'enseignement en France va mal et personne peut nier la vérité
As zonas de educação prioritária não são prioridadesLes zones d'éducation prioritaires ne sont pas des priorités
As turmas estão sobrecarregadas, ao contrário do salário dos professores desanimadosLes classes sont surchargées pas comme la paye des profs minés
E reduzem o efetivo em escolas que já estão sufocandoEt on supprime des effectifs dans des écoles déjà en apnées
Pelo contrário, precisamos adicionar professores e outros profissionais para ajudarAu contraire faut rajouter des profs et des autres métiers qui prennent la relève
Nos bairros mais problemáticos, criar turmas de 15 alunosDans des quartiers les plus en galère, créer des classes de 15 élèves
Adicionar postos de assistentes ou auxiliares que ajudem nas tarefasAjouter des postes d'assistants ou d'auxiliaires qui aident aux devoirs
Que conheçam os pais e acompanhem as crianças mais atrasadasQui connaissent les parents et accompagnent les enfants les plus en retard
O ensino na França está mal, o estado não investe o suficienteL'enseignement en France va mal, l'état ne met pas assez d'argent
Algumas reformas insignificantes para não ver o mais urgenteQuelques réformes à deux balles pour ne pas voir le plus urgent
Uma instituição escolar sem verdadeiros recursos é impotenteUn établissement scolaire sans vrais moyens est impuissant
Como podemos economizar no futuro dos nossos filhos?Comment peut on faire des économies sur l'avenir de nos enfants
O ensino na França está mal porque não torna as pessoas iguaisL'enseignement en France va mal car il rend pas les gens égaux
Os mais frágeis soam o alarme, mas abafam seus ecosLes plus fragiles tirent l'alarme mais on étouffe leur écho
A escola pública está mal porque está com a cabeça submersaL'école publique va mal car elle a la tête sous l'eau
Não há uma educação nacional, apenas recursos de sobrevivência locaisY a pas d'éducation nationale, y a que des moyens de survies locaux
Então continuemos a dizer aos irmãozinhos que a escola é a soluçãoAlors continuons de dire aux p'tit frères que l'école est la solution
E dê-lhes as ferramentas certas para seu futuro, pois atençãoEt donnons leur les bons outils pour leur avenir car attention
O sucesso escolar em certas zonas pode permanecer um mistérioLa réussite scolaire dans certaines zones pourrait rester un mystère
E a igualdade de oportunidades, um conceito ministerialEt l'égalité des chances un concept de ministère
Então, se tudo se decide na escola, é hora de ouvir o SOSAlors si tout s'joue à l'école, il est temps d'entendre le SOS
Não deixemos aumentar o fosso de um ensino em duas velocidadesNe laissons pas s'creuser l'fossé d'un enseignement à deux vitesses
No meio das torres há muitos peões no jogo do fracasso escolarAu milieu des tours il y a trop de pions dans le jeu d'échec scolaire
Não deixemos nossos reis enlouquecerem em derrotas espetacularesNe laissons pas nos rois devenir fous dans des défaites spectaculaires.
Me chamo Moussa, tenho 10 anos, estou no 5º ano em EpinayJ'm'appelle Moussa, j'ai 10 ans, j'suis en CM2 à Epinay
Cidade do 93 onde cresci e onde nasciVille du 93 où j'ai grandi et où j'suis né
Não é culpa minha se tenho menos chance de passar no vestibularC'est pas d'ma faute à moi si j'ai moins de chance d'avoir le bac
É simplesmente porque moro aqui, que meu futuro é um beco sem saídaC'est simplement parce que j'vis là, que mon avenir est un cul de sac.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grand Corps Malade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: