395px

Em Montreal

Grand Corps Malade

A Montréal

Comme j'suis quelqu'un d'pas compliqué
J'écris des textes sur c'que j'vois
Alors assis dans un café
J'regarde la vie autour de moi
Derrière la vitre il fait bien jour
Et y'a du vent dans les arbres
J'regarde le speed auprès des tours
Et mes toasts au sirop d'érable
J'me suis levé bien avant 7h
C'est un exploit temporaire
Habituellement ça m'ferait trop peur
Mais j'suis en décalage horaire
J'apprécie mon nouveau réel
J'ai fait voyager mon moral
Je sens qu'la journée sera belle
Me revoici à Montréal
On m'a dit qu'ici l'hiver est dur
Alors j'suis venu au printemps
Six mois dans l'froid c'est la torture
Si j'peux éviter, j'aime autant
Mais ce matin l'ciel est tout bleu
Et j'sens qu'mon cœur est tout blanc
J'vais connaître la ville un peu mieux
Je veux voir Montréal en grand
J'ai plutôt un bon apriori
Parce que les gens sont accueillants
Y'a plus de sourires qu'à Paris
Et puis surtout y'a leur accent
Mis à part quelques mots désuets
Ils parlent le même langage que nous
Mais pour l'accent j'sais leur secret
Ils ont trop d'souplesse dans les joues

Niveau architecture, Montréal c'est un peu n'importe quoi
Y'a du vieux, du neuf, des clochets, des gratte-ciel qui s'côtoient
Mais j'aime cette incohérence et l'influence de tous ces styles
J'me sens bien dans ces différences, j'suis un enfant de toutes les villes
Y'a plein d'buildings sévères, y'a des grosses voitures qui klaxonnent
Et des taxis un peu partout, c'est l'influence anglo-saxonne
Y'a des vitraux dans les églises et des pavés dans les ruelles
Quelques traces indélébiles de l'influence européenne
Y'a des grands centres commerciaux, et des rues droites qui forment des blocs
Pas de doute la dessus, Montréal est la p'tite sœur de New York
Y'a des p'tits restos en terrasse, un quartier latin et des crêperies
Pas de doute la dedans, Montréal est la cousine de Paris
Dans les lumières d'l'après-midi, j'ai chillé sur Sainte Catherine
Et là j'ai magasiné, pas question d'faire du shopping
Moi j'aime bien la rue Saint-Denis, c'est ptet pas juste un hasard
Et sur l'plateau des bobos j'ai pris l'soleil à la place des arts
J'ai bien aimé l'vieux port et ses fantômes industriels
Et bizarrement le quartier des musées j'le visiterai la fois prochaine
Je prétends pas connaître la ville, j'suis qu'un touriste plein d'amitié
Mais j'aime ce lieu, son air, et ses visages du monde entier
J'me suis arrêté pour observer la nuit tomber sur Montréal
Et l'dernier clin d'œil du soleil changer les couleurs du mot royal
Les phares des voitures ont rempli les interminables avenues
J'me suis senti serein, un peu chez moi, un peu perdu
J'me suis réfugié dans un Starbucks afin d'finir de gratter
Mon p'tit hommage sur cette ville où j'me suis senti adopté
Sur ces habitants ouverts qui parlent un drôle de patois
Et qui m'ont offert leur écoute, à 6000 bornes de chez moi
Je reviendrai à Montréal car j'ai eu bin du fun
Cette ville où les cheums ont des blondes et où les blondes ont des cheums
J'ai pas encore vu grand-chose, j'veux découvrir et j'sais pourquoi
Je reviendrai à Montréal voir les cousins québecois

Em Montreal

Como eu sou alguém que não complica
Eu escrevo sobre o que vejo
Então, sentado em um café
Eu observo a vida ao meu redor
Atrás do vidro, o dia tá bonito
E tem vento nas árvores
Eu vejo a agitação perto dos prédios
E minhas torradas com xarope de bordo
Eu me levantei bem antes das 7
É um feito temporário
Normalmente isso me daria muito medo
Mas tô com o fuso horário trocado
Eu aprecio meu novo real
Fiz meu ânimo viajar
Sinto que o dia vai ser lindo
Aqui estou de volta em Montreal
Disseram que o inverno aqui é duro
Então vim na primavera
Seis meses no frio é tortura
Se eu puder evitar, prefiro
Mas essa manhã o céu tá todo azul
E sinto que meu coração tá todo branco
Vou conhecer a cidade um pouco melhor
Quero ver Montreal em grande
Eu tenho uma boa impressão
Porque as pessoas são acolhedoras
Tem mais sorrisos do que em Paris
E principalmente, tem o sotaque deles
Exceto por algumas palavras antigas
Eles falam a mesma língua que a gente
Mas quanto ao sotaque, sei o segredo deles
Eles têm muita flexibilidade nas bochechas

Em termos de arquitetura, Montreal é meio doida
Tem velho, novo, sinos, arranha-céus lado a lado
Mas eu gosto dessa incoerência e da influência de todos esses estilos
Me sinto bem nessas diferenças, sou uma criança de todas as cidades
Tem muitos prédios sérios, tem carros grandes buzinando
E táxis por toda parte, é a influência anglo-saxônica
Tem vitrais nas igrejas e paralelepípedos nas vielas
Alguns vestígios indeléveis da influência europeia
Tem grandes shoppings, e ruas retas que formam blocos
Sem dúvida, Montreal é a irmã mais nova de Nova York
Tem pequenos restaurantes com mesas na calçada, um bairro latino e creperias
Sem dúvida, Montreal é a prima de Paris
Nas luzes da tarde, relaxei na Sainte Catherine
E lá fiz compras, nada de shopping
Eu gosto da rua Saint-Denis, talvez não seja só coincidência
E no plateau dos descolados, peguei sol na praça das artes
Gostei do velho porto e seus fantasmas industriais
E estranhamente, o bairro dos museus vou visitar na próxima vez
Não pretendo conhecer a cidade, sou só um turista cheio de amizade
Mas gosto desse lugar, seu ar, e seus rostos do mundo todo
Pareis para observar a noite caindo sobre Montreal
E o último piscar do sol mudando as cores do céu real
Os faróis dos carros preencheram as avenidas intermináveis
Me senti sereno, um pouco em casa, um pouco perdido
Me refugiei em um Starbucks para terminar de rabiscar
Minha pequena homenagem a essa cidade onde me senti adotado
A esses habitantes abertos que falam um jeito engraçado
E que me ofereceram sua atenção, a 6000 quilômetros de casa
Voltarei a Montreal porque me diverti pra caramba
Essa cidade onde os caras têm namoradas e onde as namoradas têm caras
Ainda não vi muita coisa, quero descobrir e sei por quê
Voltarei a Montreal ver os primos quebequenses.

Composição: Grand Corps Malade