Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.063

Dimanche Soir

Grand Corps Malade

Letra

noite de domingo

Dimanche Soir

Porque com você o tempo assumiu novas dimensões
Parce qu'avec toi le temps a pris de nouvelles dimensions

Que minha rotina se perdeu nessas mudanças de direção
Que ma routine s'est égarée dans ces changements de direction

Porque os dias da semana se misturam nessa bagunça
Parce que les jours de la semaine se mélangent dans ce bazar

Porque é você, porque você está aqui, não tenho mais medo do domingo à noite
Parce que c'est toi, parce que t'es là, je n'ai plus peur du dimanche soir

Porque acontece tantas vezes que estou no auge dos sentimentos
Parce que ça arrive tellement souvent que je sois en pic de sentiments

E que minha modéstia ainda aceita para fazer você entender bem
Et que ma pudeur accepte quand même de te le faire comprendre gentiment

Porque parece que o homem se acostuma rapidamente, se acostuma demais
Parce qu'il paraît que l'homme s'habitue vite, s'habitue trop

E que eu sei que minhas duas mãos nunca se cansarão da sua pele
Et qu'moi je sais que mes deux mains ne se lasseront jamais de ta peau

Quando vejo tudo o que construímos, digo a mim mesma que dez anos são tão longos
Quand je vois tout ce qu'on a construit, je me dis que dix ans c'est tellement long

E então eu digo a mim mesma que é tão curto toda vez que seu nome aparece
Et puis je me dis que c'est tellement court à chaque fois que s'affiche ton prénom

Porque o tempo não se apega à cor dos seus olhos
Parce que le temps n'a pas d'emprise sur la couleur de tes yeux

Porque o vento apaga uma pequena chama, mas acende uma grande fogueira
Parce que le vent éteint une petite flamme mais attise un grand feu

Porque chegamos tão perto que nossas memórias são iguais
Parce qu'on s'est tant rapprochés que nos souvenirs se ressemblent

Porque quando a vida não é fácil, é muito melhor estarmos juntos
Parce que quand la vie n'est pas simple, c'est tellement mieux d'être ensemble

Porque eu sei que na segunda vou falar com você e te ver
Parce que je sais que le lundi, je vais te parler et te voir

Porque é você, porque você está aqui, não tenho mais medo do domingo à noite
Parce que c'est toi, parce que t'es là, je n'ai plus peur du dimanche soir

Eu tenho isso na minha cabeça como uma melodia, então meus desejos dançam
Je l'ai dans la tête comme une mélodie alors mes envies dansent

Em nossa história nada está escrito, mas tudo parece óbvio
Dans notre histoire rien n'est écrit mais tout sonne comme une évidence

Às vezes ela ama minhas palavras, mas desta vez são ela minhas palavras amor
Parfois elle aime mes mots mais cette fois c'est elle que mes mots aiment

E neste, foi ela quem encontrou o tema mais bonito
Et sur ce coup là c'est elle qui a trouvé le plus beau thème

Porque eu deixo você em suas peculiaridades, mas não vou mais poder ficar sem elas
Parce que je te chambre sur tes manies mais que je pourrai plus me passer d'elles

Porque eu não me importo com suas falhas, mas elas se tornaram essenciais para mim
Parce que je me moque de tes défauts mais qu'ils me sont devenus essentiels

Porque antes de eu assistir você ir, eu vejo você colocar maquiagem no espelho
Parce qu'avant de te regarder partir, je te vois te maquiller dans le miroir

Porque é você, porque você está aqui, não tenho mais medo do domingo à noite
Parce que c'est toi, parce que t'es là, je n'ai plus peur du dimanche soir

Porque somos livres quando somos fortes e mais fortes quando nossos laços são soldados
Parce qu'on est libres quand on est forts et plus forts quand nos liens se soudent

Que um passe ruim se torne mais raso que a dobra do cotovelo
Qu'une mauvaise passe devient alors moins profonde que le creux du coude

Porque todas as nuvens do mundo não impedem luas cheias
Parce que tous les nuages du monde n'empêchent pas les pleines lunes

E que toda vez que brilham, são nossos inícios que reavivam
Et que chaque fois qu'elles brillent, c'est nos débuts qui se rallument

Porque você sabe o que eu gosto, porque eu sei o que você quer
Parce que tu sais ce que j'aime, parce que je sais ce que tu veux

E que ainda é a primeira vez que estamos sozinhos
Et que c'est quand même une première fois dès qu'on est seuls tous les deux

Porque 120 meses depois, eu te encontrei de novo
Parce que 120 mois plus tard, je viens encore juste de te rencontrer

Porque você é meu plano A e você também será meu plano B
Parce que tu es mon plan A et que tu seras aussi mon plan B

Após dez anos de uma bela jornada em que me lembro de cada segundo
Après dix ans d'un beau voyage où je me rappelle de chaque seconde

Depois de dez anos que viram o nascimento dos quatro olhos mais bonitos do mundo
Après dix ans qui ont vu naître les quatre plus beaux yeux du monde

Foi você quem encontrou o tema mais bonito da nossa história
C'est toi qui as trouvé le plus beau thème de notre histoire

Porque é você, porque você está aqui, não tenho mais medo do domingo à noite
Parce que c'est toi, parce que t'es là, je n'ai plus peur du dimanche soir

Eu tenho isso na minha cabeça como uma melodia, então meus desejos dançam
Je l'ai dans la tête comme une mélodie alors mes envies dansent

Em nossa história nada está escrito, mas tudo parece óbvio
Dans notre histoire rien n'est écrit mais tout sonne comme une évidence

Às vezes ela ama minhas palavras, mas desta vez são ela minhas palavras amor
Parfois elle aime mes mots mais cette fois c'est elle que mes mots aiment

E neste, foi ela quem encontrou o tema mais bonito
Et sur ce coup là c'est elle qui a trouvé le plus beau thème

Não tenho mais medo do domingo à noite
Je n'ai plus peur du dimanche soir

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grand Corps Malade e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção