Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 91

L'Heure Des Poètes

Grand Corps Malade

Letra

Poets of the Hour

L'Heure Des Poètes

. "Afirmou-se que eu sou um poeta, eu faço músicas que eu não sei se eu sou um poeta, é possível que eu sou um pouco, depois de mim, eu não me importo, eu mistura de palavras e música ...
"On a déclaré que je suis un poète, moi, je fais des chansons. Je ne sais pas si je suis poète, il est possible que je l'sois un p'tit peu, m'enfin, peu m'importe ; je mélange des paroles et d'la musique...

Acorde, é Brassens quando eu ainda emerge longe de pessoas
Au réveil, c'est du Brassens quand j'émerge encore loin des gens

Leva três tapas para dormir, então ele começa inteligente
Ça met trois claques au sommeil, puis ça démarre intelligent

Porque, Brassens é pão quente em que você colocar mel
Parce que, Brassens, c'est du pain chaud sur lequel tu mets du miel

Sinto o cheiro do café espresso como um XXX essencial
Ça sent l'café expresso comme un XXX essentiel

Uma vez que os neurônios bem agitada, é hora de tonificação muscular
Une fois les neurones bien secoués, c'est l'heure du réveil musculaire

Depois do banho, é NTM faz mover meu queixo
Après la douche, c'est NTM qui fait bouger mes maxillaires

É hora de s'remplir energia para o dia e golpes baixos
C'est l'heure de s'remplir d'énergie pour la journée et ses coups bas

É o fluxo de tempo e braços grandes, e também eu só s'rappeler aqui
C'est l'heure du flow et des gros bras, et s'rappeler aussi que je viens d'là

Quando j'prends no anel viário de vôo, deve j'continue série
Quand j'prends l'volant sur l'périph', faut que j'continue la série

Grande som em cada texto, em seguida, é hora de Kery
Du gros son sur chaque texte, alors c'est l'heure de Kery

Pois é a trilha sonora para a paisagem ao redor
Car c'est la bande originale du paysage tout autour

Betume toma o microfone quando estou em Porte de Clignancourt
Le bitume prend l'micro quand j'suis à Porte de Clignancourt

Cada estação tem seu hifenização atmosfera festiva
À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Ela está certa, ele tranquiliza, é poetas tempo
Elle a raison, ça rassure, c'est bien l'heure des poètes

Cada estação tem seu hifenização atmosfera festiva
À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Ela está certa, ele tranquiliza, é poetas tempo
Elle a raison, ça rassure, c'est bien l'heure des poètes

Midi: é o descanso do guerreiro, a quebra do dragão
Midi : c'est l'repos du guerrier, la pause du dragon

E a luz que engrossa e Ferrat canta "Aragão"
Et la lumière qui s'épaissit, et Ferrat qui chante "Aragon"

De palavras afiadas e voz quente, quando o fogo atingiu a água
Des mots tranchant et la voix chaude, quand le feu rejoint l'eau

O sol é apenas d'SSUs, não há nenhuma sombra sobre a mesa
Le soleil est juste au-d'ssus, y'a aucune ombre sur le tableau

Na hora da sobremesa, é claro é Aznavour
À l'heure du dessert, c'est évident, c'est Aznavour

Os pequenos pratos em grande, há o bolo do forno
Les p'tits plats sont dans les grands, y'a l'gâteau qui sort du four

Uma refeição sem sobremesa, é uma compilação "sem" La Boheme "
Un repas sans dessert, c'est une compil' sans "La Bohème"

A instituição em elegância, profiteroles com creme
L'institution dans l'élégance, des profiteroles avec la crème

Quinze 30 horas: pleno sol, eu quero sólida, não frágil
Quinze heure trente : plein soleil, j'veux du solide, pas du frêle

Esta é a hora da grande, espaçoso, é Brel
C'est bien l'heure du grandiose, du spacieux, c'est du Brel

Poesia que voa para longe e levá-lo em um instante
La poésie qui s'envole et t'emporte en un instant

Em Vesoul, em Amsterdã, com Mathilde e mil vezes
À Vesoul, à Amsterdam, avec Mathilde et à mille temps

Cada estação tem seu hifenização atmosfera festiva
À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Ela está certa, ele tranquiliza, é poetas tempo
Elle a raison, ça rassure, c'est bien l'heure des poètes

Cada estação tem seu hifenização atmosfera festiva
À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Ela está certa, ele tranquiliza, é poetas tempo
Elle a raison, ça rassure, c'est bien l'heure des poètes

Quando a mão para trás sol é p't ser meu momento favorito
Quand le soleil part à reculons, c'est p't-être mon moment préféré

Uma atmosfera como o algodão, ea luz um pouco tendenciosa
Une atmosphère comme du coton, et la lumière un peu biaisée

É hora de todos os estados de espírito em que me sinto o peso de cada palavra
C'est l'heure de tous les états d'âme où je ressens le poids de chaque mot

É bom clima, Senhoras e Senhores Deputados, para ouvir Renaud
C'est l'bon climat, messieurs-dames, pour pouvoir écouter Renaud

Renaud é a tempestade no crepúsculo dor
Renaud, c'est la tempête dans la douleur du crépuscule

Este é um coração no peito pardal de Hércules
C'est un cœur de moineau dans la poitrine d'Hercule

É a raiva e ternura, trinta anos atrás, ele escreveu
C'est la rage et la tendresse, il y a trente ans, il a écrit

Coisas que, todos os dias, me ajudar a entender c'que eu jogo aqui
Des trucs qui, chaque jour, m'aident à comprendre c'que j'fous ici

E, durante o reinado da noite, quando os vestidos de luz em preto
Et, lors du règne de la nuit, quand la lumière s'habille en noir

E para encontrar o equilíbrio perfeito entre tranquilidade e barata
Et pour trouver l'accord parfait entre quiétude et cafard

Ele permanecerá que para nós, o corpo escondido debaixo dos lençóis
Il nous restera ça, le corps caché sous les draps

Uma grávida ao seu alcance que chantageia Barbara
Une enceinte au bout des doigts qui fait chanter Barbara

Cada estação tem seu hifenização atmosfera festiva
À chaque saison, la césure a ses airs de fête

Ela está certa, ele tranquiliza, é poetas tempo
Elle a raison, ça rassure, c'est bien l'heure des poètes

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grand Corps Malade e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção