Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 303

Tailler La Route

Grand Corps Malade

Letra

Cortar o Caminho

Tailler La Route

Minha visão é muito boa, meu bairro é muito bomLe est très bien ma vue, il est très bien mon quartier
E por que eu deixaria meus amigos e meu vizinho da frente?Et pourquoi j'quitterai mes potes et mon voisin d'en face?
É aqui que sou eu mesmo, sereno e inteiroC'est ici qu'j'suis moi-même et serein et entier

E ainda assim me tenta, e ainda assim me cantaEt pourtant ça m'tente, et pourtant ça m'chante
E ainda assim não se encaixa no meu esquema e é isso que tentaEt pourtant ça rentre pas dans mon schéma et c'est ça qui s'tente
E ainda assim sinto, temo, fujo e queroEt pourtant j'le sens, j'le crains, j'le fuis et j'le veux
Cortar um pouco o caminho antes de ficar velhoTailler un peu la route avant d'êt' vieux
Compreender as cores e as doçuras do calor distanteComprendre les couleurs et les douceurs des lointaines chaleurs
Aprender as luzes lunares das cidades estrangeirasApprendre les lumières lunaires des cités étrangères
Ver com alegria como as crianças dançam em outros lugaresVoir avec bonheur comment les enfants dansent ailleurs
Construir outras referências para quando fechar os olhosMe fabriquer d'autres repères pour quand je ferme les paupières

Cortar o caminhoTailler la route
Cortar o caminhoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Cortar o caminhoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va

Eles não sabem que eu mordo, que minha vida cheira a enxofreIls ne savent pas que je mords, que ma vie sent le souffre
Eu passo como um meteoro, como todos passaremosJe passe en météore comme on passera tous
Sou feito de pedra granito, mas de um coração grenadineJ'suis fait de pierre granit mais d'un cœur grenadine
Quando você esmigalhar sua droga, eu estarei cortando minha minaQuand t'effriteras ton shit moi je taillerai ma mine
Sim, eu vou cortar o caminho, aqui não tenho mais laçosOuais je taillerai la route, ici j'ai plus d'attache
Vou me esconder no porão, se não houver mais lugar para mimJ'irai m'planquer dans la soute, si pour moi y a plus la place
Que eles vão coçar suas crostas, essa gangue de filhos de covardesQu'ils aillent gratter leurs croûtes cette bande de fils de lâches
Obcecados por sua raiz, eu sou apaixonado pelo vastoObsédés par leur souche, moi j'suis amoureux du large

Quero fazer milhares de milhas, ansiar por mil romancesJ'veux faire des milliers de miles, me languir de mille romans
Ancorar no ritmo lento, acalmar a ira em mim com mil palavrasM'arrimer au rythme lent, l'ire en moi la calmer de milliers de mots
Admirar o mundo, a lua, a onda do mar ao longeAdmirer le monde, la lune, l'onde de la mer au loin
A luz da aurora na água navegando de ilha em ilhotaLa lumière de l'aube sur l'eau en naviguant d'îles en îlots
Evitar as ondas e lutar contra a hidra do malÉviter les vagues et livrer combat à l'hydre du mal
Eu derramei lágrimas, há muito tempo, eu habito o vastoJ'ai vidé les larmes, de longue date, j'habite le large
Vestir o ouro dos dias que passam para reviver a almaS'attifer de l'or des jours qui passent pour raviver l'âme
Caminhar com o fogo na lanterna até LalibelaMarcher le feu dans la lanterne jusqu'à lalilbela

Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Cortar o caminhoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Cortar o caminhoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Cortar o caminhoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va

Eu gosto de estar sozinho, ir pescarJ'aime être seul, partir à la pêche
Mesmo que eu não pesque, ir frescoMême si je pêche pas, partir à la fraîche
Minha palavra é secaMoi j'ai la parole sèche
Quando minha aparência enganaQuand mon apparence triche
Não finjo muito bem quando minha aparência falhaJ'fais pas très bien semblant quand mon apparence flanche
Não me seguro com frequênciaJ'prends pas souvent sur moi
Muitas vezes me seguro nos que me cercam e me amamJ'prends trop souvent sur ceux qui m'entourent et qui m'aiment
E para que eles se revigorem com minhas tristes cançõesEt pour qu'ils s'ressourcent eux de mes tristes rengaines

Regularmente me retiroRégulièrement j'me retire
Eu vou para onde posso dizerJe pars ou je peux dire
Nada se eu quiserRien si je veux
Regularmente me retiroRégulièrement j'me retire
Desculpe, mas sem brincadeiraDésolé mais sans rire
Eu nunca vou te dizer para vir se quiserJ'te dirai jamais viens si tu veux
Isso significa que eu te amo, mas me conheçoÇa veut dire que je t'aime mais que je me connais
Passados os quarenta, não vou mudar muitoPassée la quarantaine, j'vais pas beaucoup changer
Vou deixar minhas correntes lá, minhas correntes, minhas correntesJ'vais quitter là mes chaînes, là mes chaînes, là mes chaînes
E quando eu voltar com a alma limpa, a alma limpa, a alma limpaEt quand je reviendrai l'âme saine, l'âme saine, l'âme saine
É porque eu viajeiC'est qu'j'aurais voyagé

Cortar o caminhoTailler la route
Cortar o caminhoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Cortar o caminhoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Cortar o caminhoTailler la route

Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Cortar o caminhoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va
Cortar o caminhoTailler la route
Vamos, vamos, vamosOn va, on va, on va


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grand Corps Malade e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção