Fields. (feat. RAYE)
Grandad Michael
Campos. (part. RAYE)
Fields. (feat. RAYE)
Faz muito tempo que não nos falamosIt's been a long time since we talked
Me liga de volta quando estiver livreCall me back when you're free
Eu deixei uma mensagem de voz pra ele que diziaI left him a voicemail that reads
Querido VovôDear Grandad
Faz tantos meses que eu não ligoIt's been so many months that I haven't called
Parece que sempre tem algo mais importante na minha lista de afazeresSeems there's always something more important on my to-do list
Tudo o que estou perdendo correndo atrás de tudo o que me falta, VovôAll that I'm missing chasing everything I lack, Grandad
Parece que eu me prendo ao que não tenho em vez daquilo que tenhoSeems I dwell on what I don't have instead of what I do
E é estranho que eu passe batom e dê um beijo no dorso da minha mãoAnd it's weird that I wear lipstick and put a kiss on the back of my hand
Para que eu possa ver como é o meu amor quando estou sozinhaSo I can see what my love looks like when I'm alone
E como você está, Vovô? Você também se sente sozinho, Vovô?And how are you, Grandad? Do you get lonely too, Grandad?
Porque agora eu precisava de uma ligação de casa, eu só quero ser livre (livre)'Cause right now I could use a call home, I just wanna be free (free)
Entende (livre)You see (free)
Como uma criança, rolando colina abaixo (rolando colina abaixo)Like a child, rolling down a hill (rolling down a hill)
Num campo de dourado e verdeIn a field of golden and green
Onde todo fardo que pesa sobre mim (ah)Where every burden that weighs on me (ah)
Irá se desfazer como uma chuva suaveWill fall away like a soft rain
E cairá num riacho (riacho)And fall into a stream (stream)
Num campo de dourado e verde (verde)In a field of golden and green (green)
Eu quero me livrar do nada que me espera na sala de estarI wanna be rid of the nothingness that waits for me in the living room
Você ainda toca piano, Vovô?Do you still play the piano, Grandad?
Toque algo pra mim, toque pra mim Clair de lunePlay me something, play me Clair de lune
Meu Deus do céu, pra onde foi todo o tempo?My goodness me, where did all the time go?
Quando foi que eu deixei de ser criança, com minha mãe me pondo na camaWhen did I go from being a kid, my mum tucking me into bed
Para me tornar essa adulta, Vovô? (Dun, dun, dun, dun, dun)To this grown up, Grandad? (Dun, dun, dun, dun, dun)
Isso é o melhor que a vida pode ser? (Dun, dun, dun, dun, dun)Is this as good as it gets?
Meu outro travesseiro nunca é tocado, ele acumula poeira e ainda assimMy other pillow's never touched (dun, dun, dun, dun, dun), it gathers dust and yet
Vou rezar pra Jesus pra que esse sentimento de aflição não vença (dun, dun, dun, dun, dun)I'll pray to Jesus that this sinking feeling won't succeed (dun, dun, dun, dun, dun)
E eu terei um gosto pela vida como quando eu tinha dezoito anos (dun, dun, dun, dun, dun)And I'll have a zest for life like when I was eighteen (dun, dun, dun, dun, dun)
Entende, entende (livre)You see, you see (free)
Eu só quero ser livre, eu só quero ser livre (livre)I just wanna be free, I just wanna be free (free)
Livre de toda e qualquer preocupação (toda e qualquer preocupação)Free of every single care (every single care)
Num campo de dourado e vermelhoIn a field of golden and red
E todo fardo que pesa sobre mim (ah)And every burden that weighs on me (ah)
Irá se desfazer como uma chuva suaveWill fall away like a soft rain
E cairá num riacho (riacho)And fall into a stream (stream)
Em campos de dourado e verde (verde)In fields of golden and green (green)
VovôGrandad
Oi, Rachel, parece que já faz um tempo que não nos falamos de verdadeHello, Rachel, it seems to have been a while since we've actually spoken
Não há um dia que passe em que eu não pense em vocêThere's not a day that passes by when I don't think of you
Você me perguntou se eu alguma vez me sinto sozinhoYou asked me if I ever get lonely
Mas você pode se sentir sozinho em uma sala cheia de genteBut you can feel lonely in a crowded room
Palavras de um verdadeiro poeta, o Vovô é compositor, sabia?Spoken like a true poet, Grandad is a songwriter, you see?
Nós dois nascemos pequenos com grandes sonhosWe were both born little with big dreams
E ele me contava histórias, de como na sua épocaAnd he'd tell me stories, how back in his day
Ele (eu) escrevia até suas (minhas) mãos doeremHe (I) wrote and he (I) wrote till his (my) hands racked with pain
Então ele me disse algo e trouxe estas lágrimas aos meus olhosThen he said something to me and brought these tears to my eyes
Ele disse: Quem ouvirá minhas canções quando eu morrer?He said: Who will hear my songs when I die?
E eu disse a ele: Vovô, enquanto Deus me der vidaAnd I told him: Grandad, so long as God gives me life
Eu vou ensaiar sua canção e vou dar o meu melhorI will practice your song and I will give it my best try
Entende (livre)You see (free)
Eu só quero ser livre, é (livre)I just wanna be free, yeah (free)
Livre de toda e qualquer preocupação (toda e qualquer preocupação)Free of every single care (every single care)
Num campo de dourado e vermelhoIn a field of golden and red
E todo fardo que pesa sobre mim (ah)And every burden that weighs on me (ah)
Irá se desfazer como uma chuva suaveWill fall away like a soft rain
E cairá num riacho (riacho)And fall into a stream (stream)
Em campos de dourado e verde (verde)In fields of golden and green (green)
Em campos de dourado eIn fields of golden and
LivreFree
Eu não quero chorar (eu não quero mais chorar), (não quero, não quero, não quero, não quero)I don't wanna be crying (I don't want to cry no more), (no more, no more, no more, no more)
Eu só quero ser alegre (eu só quero ser alegre)I just wanna be joyful (I just want to be joyful)
Eu não quero mais me sentir triste (eu não quero mais me sentir triste)I don't wanna feel sad no more (I don't want to feel sad no more)
Eu só quero ser livre (pois a música é remédio, ela clamou de sua alma)I just wanna be free (for music is medicine, she cried from her soul)
Eu não quero chorar (eu não quero estar chorando)I don't wanna be crying (I don't want to be crying)
(Enquanto ela partia com sua equipe para uma turnê pelo mundo)(As she set sail with her team, for a tour of the world)
Eu não quero mais ficar triste (não quero, não quero, não quero, não quero)I don't wanna be sad no more (no more, no more, no more, no more)
Eu só quero sentir a glória, Senhor (e nunca se esqueça, meu amor), eu só quero sentir a glória, SenhorI just wanna feel glory, Lord (and never forget, my love), I just want to feel glory, Lord
Você sempre será a garotinha do vovôYou'll always be Grandad's little girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandad Michael e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: