Derek Spears
you slept right by the yogurt hut on a painted curb,
wearing nothing but some cut-offs and a muscle shirt.
and at 5 AM the donut girls came quietly to work.
when they slid the trays and banged the bowls,
you woke up with a jerk.
32 ounce soda to start the day off right.
every now and then remembering little things about last night.
hold on, take 5, check out the fox in the corvette
then you said, "you know it don't get any better than that."
he spent all the money on an ornate waterbed,
it had a carving of a tiger right above his head.
and he's embarassed of the fact that he works at pizza shack,
he says he made 90K a year before he hurt his back.
and the money his sister owes him, his cousin has, but he's in jail.
there's all these checks that should be arriving
any day now in the mail.
but mysteriously the checks won't show
and the sticky boombox by the door
will end up getting sold once more,
for a lot less than before.
Derek Spears
você dormiu bem ao lado da lanchonete de iogurte em uma calçada pintada,
você estava vestindo só um shortinho e uma camiseta regata.
e às 5 da manhã as garotas da padaria chegaram quietinhas pra trabalhar.
quando elas deslizaram as bandejas e bateram as tigelas,
você acordou de um pulo.
refrigerante de 1 litro pra começar o dia do jeito certo.
de vez em quando lembrando de pequenas coisas da noite passada.
segura aí, faz uma pausa, dá uma olhada na gata na corvette
então você disse: "sabe, não tem como ficar melhor que isso."
elas gastaram toda a grana em uma cama d'água cheia de detalhes,
tinha uma escultura de um tigre bem acima da cabeça dele.
e ele tá envergonhado do fato de trabalhar na pizzaria,
ele diz que ganhava 90 mil por ano antes de machucar as costas.
e o dinheiro que a irmã dele deve, o primo tem, mas ele tá na cadeia.
tem todos esses cheques que deveriam estar chegando
a qualquer dia agora pelo correio.
mas misteriosamente os cheques não aparecem
e a caixa de som grudenta na porta
vai acabar sendo vendida de novo,
por muito menos do que antes.