Tradução gerada automaticamente

In Vacanza Da Una Vita
Irene Grandi
De Férias a Vida Inteira
In Vacanza Da Una Vita
O que eu tenho? Talvez eu queira vocêChe cos' ho? Forse ho voglia di te
Mas não consigo achar um fósforoMa non riesco a trovare un fiammifero
Pra me olhar por dentroPer guardarmi dentro
Não sei o que quero, masNon lo so cosa voglio però
De qualquer forma, o que éAd ogni modo allora cos'è
Todo esse tormento que queima dentro de mimTutto questo tormento che mi brucia dentro
O que éCos'è
O que eu tenho? Talvez eu busque algo ou alguémChe cos' ho?Forse cerco qualcosa o qualcuno
Que me leve emboraChe mi porti via
Vivo perdida no mar (da minha fantasia)Vivo perduta nel mare (della mia fantasia)
E toda noite uma dor (que vai embora com o sol)Ed ogni notte un dolore (che col sole va via)
Eu sei, é uma vida que essa minha vidaIo lo so,è una vita che questa mia vita
Segue assimVa avanti così
(Por que não) Vivo de férias a vida inteira(Perchè no) Vivo in vacanza da una vita
(Por que não) Entre uma descida e uma subida(Perchè no) Tra una discesa e una salita
Porque não há razão pra issoPerchè una ragione non c'è perchè
(Por que não) Encontrar água de fonte que se bebe(Perchè no) Trovare acqua di fonte che si beve
(Por que não) Sob um sol que esquenta,(Perchè no) Sotto un sole che bagna di calore,
(Por que não) Vivo rindo (por que não)(Perchè no) Vivo ridendo (perchè no)
E tá tudo bem assimE va bene così
(Por que não) Vivo sonhando de férias a vida que é a minha(Perchè no) Vivo sognando in vacanza da una vita che è la mia
O que eu tenho? Fico sozinha na cidade te procurandoChe cos' ho? Resto sola in città a cercarti
E não consigo achar um único defeitoE non riesco a trovarti un solo difetto
O que eu tenho? O que não vai e não consigo dormirChe cos' ho? Che non va e non riesco a dormire
E continuo me revirando na camaE continuo a rotolarmi nel letto
Vivo perdida no mar (da minha fantasia)Vivo perduta nel mare (della mia fantasia)
E toda noite uma dor (que vai embora com o sol)Ed ogni notte un dolore (che col sole va via)
Eu sei, é uma vida que essa minha vidaIo lo so,è un avita che questa mia vita
Segue assimVa avanti così
(Por que não) Vivo de férias a vida inteira...Perchè no) Vivo in vacanza da una vita...
...(Por que não) Espero um golpe de vento... (Perchè no) Aspetto un colpo di vento
(Por que não) Vivo de férias a vida inteira(Perchè no) Vivo in vacanza da una vita
(Por que não) Entre uma descida e uma subida(Perchè no) Tra una discesa e una salita
Porque não há razão pra issoPerchè una ragione non c'è perchè
(Por que não) Um passeio de bike e parar(Perchè no) Un giro i bici e fermarsi
(Por que tá chovendo) E fazer amor(Perchè piove) E far l'amore
Debaixo de um salgueiro chorão que riSotto un salice piangente che ride
(Por que não) Ar puro... Vivo de férias a vida inteira(Perchè no) Aria aria...Vivo in vacanza da una vita
(Por que não) Ar puro... Entre uma descida e uma subida(Perchè no) Aria aria...Tra una discesa e una salita
(Por que não) Sob um sol... sob um sol(Perchè no) Sotto un sole...sotto un sole
Que esquentaChe bagna di calore
(Por que não) Um passeio de bike e parar se chover(Perchè no) Un giro i bici e fermarsi se pive
(Por que não) Encontrar água de fonte que se bebe(Perchè no) Trovare acqua di fonte che si beve
(Por que não) Sob um sol (por que não) Sob um sol(Perchè no) Sotto un sole (Perchè no) Sotto un sole
(Por que não) Sob um sol que esquenta(Perchè no) Sotto un sole che bagna di calore
(Por que não) Ar puro... Vivo de férias a vida inteira(Perchè no) Aria aria...Vivo in vacanza da una vita
Por que não!!!Perchè no!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Irene Grandi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: