exibições de letras 66.132
Letra

SignificadoPratique Inglês

A Mensagem

The Message

É como uma selva, por vezes, isso me faz pensarIt's like a jungle sometimes
Como é que consigo suportarIt makes me wonder how I keep from going under
É como uma selva, por vezes, isso me faz pensarIt's like a jungle sometimes
Como é que consigo suportarIt makes me wonder how I keep from going under

Vidro quebrado por toda parteBroken glass everywhere
Gente mijando na escadaria, simplesmente não tão nem aíPeople pissing on the stairs, you know they just don't care
Eu não aguento o cheiro, não suporto o barulhoI can't take the smell, can't take the noise
Não tenho grana pra me mudar, acho que não tenho escolhaGot no money to move out, I guess I got no choice
Ratos na sala da frente, baratas na de trásRats in the front room, roaches in the back
Um drogado, em um beco com um taco de beisebolJunkies in the alley with a baseball bat
Eu tentei fugir, mas não pudi ir muito longeI tried to get away, but I couldn't get far
Porque o cara do reboque, guinchou meu carro'Cause a man with a tow truck repossessed my car

Não me pressione, pois já tô no meu limiteDon't push me 'cause I'm close to the edge
Tô tentando não perder a cabeçaI'm trying not to lose my head
Ah, huh, huh, huh, huhAh, huh, huh, huh, huh
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo suportarIt makes me wonder how I keep from going under

Na varanda da frente, debruçado na janelaStanding on the front stoop, hanging out the window
Tô olhando os carros que passam, ressoando com a brisaWatching all the cars go by, roaring as the breezes blow
Uma senhora doida, morando dentro de um saco de dormirA crazy lady livin' in a bag
Comendo pilhas de lixo, costumava ser uma prostitutaEating out of garbage pails, used to be a fag hag
Procura dançar um tango, ignora a vidaSaid she'll dance the tango, skip the light fandango
Procura um príncipe que perdeu os sentidosA zircon princess, seemed to lost her senses
Na casa de strip, olhando os velhacosDown at the peep show watching all the creeps
Ela conta suas histórias pras meninas na volta pra casaSo she can tell her stories to the girls back home
Ela foi pra cidade e ficou no seguro socialShe went to the city and got so, so saditty
Ela teve que pagar pro cafetão, não podia se vender por conta própriaShe had to get a pimp, she couldn't make it on her own

Não me pressione, pois já tô no meu limiteDon't push me 'cause I'm close to the edge
Tô tentando não perder a cabeçaI'm trying not to lose my head
Ah, huh, huh, huh, huhAh, huh, huh, huh, huh
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo suportarIt makes me wonder how I keep from going under
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo suportarIt makes me wonder how I keep from going under

Meu irmão reclama da TV da minha mãeMy brother's doing bad, stole my mother's TV
Diz que ela assiste demais, isso não é muito saudávelSays she watches too much, it's just not healthy
All my Children de dia, Dallas à noiteAll my children in the daytime, dallas at night
Não posso nem ver o jogo ou a luta do Sugar RayCan't even see the game or the sugar ray fight
Legiões de cobradores estão me ligandoThe bill collectors, they ring my phone
E assustam minha mulher quando eu não tô em casaAnd scare my wife when I'm not home

Tenho uma porcaria de educação, a inflação de dois dígitosGot a bum education, double-digit inflation
Não posso pegar o metrô pro trabalho, há uma greve na estaçãoCan't take the train to the job, there's a strike at the station
Tenho um peso enorme nas minhas costasNeon king kong standing on my back
Não posso virar, quebrei meu osso sacroCan't stop to turn around, broke my sacroiliac
Enxaqueca, intermitente, membrana cancerígenaA mid-range migraine, cancered membrane
Às vezes acho que tô ficando louco, eu juro, eu podia sequestrar um avião!Sometimes I think I'm going insane, I swear I might hijack a plane

Não me pressione, pois já tô no meu limiteDon't push me 'cause I'm close to the edge
Tô tentando não perder a cabeçaI'm trying not to lose my head
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo suportarIt makes me wonder how I keep from going under
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo suportarIt makes me wonder how I keep from going under

Meu filho disse: Pai eu não quero ir pra escolaMy son said, daddy, I don't wanna go to school
Porque o professor é um idiota, ele deve achar que eu sou um otário'Cause the teacher's a jerk, he must think I'm a fool
E todas as crianças fumam maconha, eu acho que seria mais baratoAnd all the kids smoke reefer, I think it'd be cheaper
Se eu arrumasse um trabalho, aprendesse a ser um gariIf I just got a job, learned to be a street sweeper
Eu danço no ritmo, mexo os meus pésOr dance to the beat, shuffle my feet
Visto uma camisa e gravata e ando com os malandrosWear a shirt and tie and run with the creeps

Porque é tudo sobre dinheiro, e essa droga não é uma coisa engraçada'Cause it's all about money, ain't a damn thing funny
Você tem que se virar nesta terra de leite e melYou got to have a con in this land of milk and honey
Eles empurram a garota na frente de um tremThey pushed that girl in front of the train
Levaram ela ao médico, costuraram seu braço novamenteTook her to the doctor, sewed her arm on again
Esfaquearam o homem, em seu coraçãoStabbed that man right in his heart
Fizeram um transplante e deram a ele uma nova chanceGave him a transplant for a brand new start

Eu não posso andar pelo parque, porque é perigoso à noiteI can't walk through the park 'cause it's crazy after dark
Mantenho a mão sobre a arma, porque eles me perseguemKeep my hand on my gun 'cause they got me on the run
Eu me sinto como um bandido, desferi meu último golpeI feel like a outlaw, broke my last glass jaw
Eu os ouvi dizer: Você quer um pouco mais, vivendo nesse vai e voltaHear them say, you want some more? ' livin' on a see-saw

Não me pressione, pois já tô no meu limiteDon't push me 'cause I'm close to the edge
Tô tentando não perder a cabeça (o que?)I'm trying not to lose my head (say what?)
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo aturarIt makes me wonder how I keep from goin' under
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo aturarIt makes me wonder how I keep from goin' under
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo aturarIt makes me wonder how I keep from goin' under
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo aturarIt makes me wonder how I keep from goin' under

Uma criança nasceu, sem nenhum estado de espíritoA child is born with no state of mind
Cega aos caminhos da humanidadeBlind to the ways of mankind
Deus sorri pra você, mas Ele tá triste tambémGod is smiling on you, but he's frowning too
Porque só Deus sabe pelo que você passaBecause only God knows what you'll go through
Você cresce no gueto, vivendo de segunda classeYou'll grow in the ghetto living second-rate
E seus olhos cantam uma canção de ódio profundoAnd your eyes will sing a song of deep hate
Os lugares que você joga e onde ficaThe places you play and where you stay

Parecem um beco bem grandeLooks like one great big alleyway
Você vai admirar todos os malandros da jogatina ilegalYou'll admire all the number-book takers
Bandidos, cafetões, drogados e endinheiradosThugs, pimps and pushers and the big money-makers
Dirigindo carrões, gastando grana demaisDriving big cars, spending twenties and tens
E você quer crescer pra ser como elesAnd you wanna grow up to be just like them, huh
Contrabandistas, trapaceiros, ladrões, apostadoresSmugglers, scramblers, burglars, gamblers
Vendedores, ambulantes e até mesmo pedintesPickpocket peddlers, even panhandlers

Você diz: Eu sou legal, eu não sou idiotaYou say, I'm cool, huh, I'm no fool
Mas aí você acaba caindo fora do colégioBut then you wind up droppin' out of high school
Agora você tá desempregado, é um zero a esquerdaNow you're unemployed, all null and void
Anda por aí se achandoWalking 'round like you're pretty boy floyd
Virou um moleque que assalta à mão armada, olhe o que você fezTurned stick-up kid, but look what you done did
Pegou oito anos de cadeiaGot sent up for a eight-year bid

Agora sua masculinidade foi tirada e você é uma bonecaNow your manhood is took and you're a maytag
Vai passar os próximos dois anos como uma bicha enrustidaSpend the next two years as a undercover fag
Sendo usada e abusada, vivendo um infernoBeing used and abused to serve like hell
Até que um dia você é encontrado, enforcado em uma celaTill one day you was found hung dead in the cell

Era fácil de ver que sua vida foi perdidaIt was plain to see that your life was lost
Você tava frio e seu corpo balançava pra trás e pra frenteYou was cold and your body swung back and forth
Mas agora seus olhos cantam uma canção tristeBut now your eyes sing the sad, sad song
De como você viveu tão rápido e morreu tão jovemOf how you lived so fast and died so young, so

Não me pressione, pois já tô no meu limiteDon't push me cause I'm close to the edge
Tô tentando não perder a cabeçaI'm trying not to lose my head
Ah, huh, huh, huh, huhAh, huh, huh, huh, huh
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo suportarIt makes me wonder how I keep from going under
Ah, huh, huh, huh, huhAh, huh, huh, huh, huh
Isso é como uma selva, as vezesIt's like a jungle sometimes
Isso me faz pensar como é que consigo suportarIt makes me wonder how I keep from going under
Ah, huh, huh, huh, huhAh, huh, huh, huh, huh

Ei, Mel, vê aquela garota lá?Yo, mel, you see that girl there?
Sim, cara (ooh-ooh)Yeah, man (ooh-ooh)
Ei, esse som parece do cowboy, caraYo, that sound like cowboy, man
ManeiroCool
Ei, o que tá pegando, dinheiro?Yo, what's up, money?
EiYo

Ei, onde está o crioulo e o rahiem, cara?Hey, where's creole and rahiem at, man?
Eu acho que eles estão no andar de cima esfriandoI think they upstairs cooling out
Então, o que há para esta noite, pessoal?So what's up for tonight, y'all?
Ei, nós poderíamos cair na balada, caraYo, we could go down to fever, man
Vamos procurar uma vaginas, caraLet's go check out junebug, man
Ayo, você conhece aquela garota Betty?Ayo, you know that girl betty?
Sim, caraYeah, man

As mães delas foram roubadas, caraHer moms got robbed, man
Não de novo, cara (o quê?)Not again, man (what?)
Ela se machucou muitoShe got hurt bad
Quando isto aconteceu? Quando isso aconteceu?When did this happen? When did it happen?
O que está acontecendo?What's goin' on?
Parado, ninguém se mexa, vocês sabem o que é issoFreeze, don't nobody move nothin', y'all know what this is
Tudo certo?What's up?
Vamos pra luta, Vamos pra luta, caraGet 'em up, get 'em up, man
Estamos com o Grandmaster Flash and The Furious Five, caraWe down with grandmaster flash and the furious five, man
Grandmaster Five?Grandmaster five?
O que é isso, uma gangue?What is that, a gang?

Não, caraNo, man
Apenas cale, Ayy, cale a boca, eu não quero te ouvirJust shut, ayy, shut up, I don't wanna hear your mouth
Cala a bocaShut up
Com licença, oficial, oficial, qual é o problema?Excuse me, officer, officer, what's the problem?
Não é, você é o problema, você é o problemaAin't no, you the problem, you the problem
Ei, ei, você não precisa me empurrar, caraYo, yo, you ain't gotta push me, man
Entre no carro, entre no carroGet in the car, get in the car
Peça por DeusGet in the God
Eu disse, entre no carroI said, get in the car
Por que ele está nos perseguindo, cara?Why is he doggin' us, man?

Composição: Clifton Chase / Edward Fletcher / Melvin Glover / Sylvia Robinson / Grandmaster Melle Mel / Jiggs Chase / John Ecstasy Fletcher. Essa informação está errada? Nos avise.
Legendado por Dj.Evê e mais 1 pessoas. Revisões por 9 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandmaster Flash e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção