Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 37
Letra

Ruptura na Rua do Ritmo

Beat Street

Ruptura na Rua do Ritmo, rrrrhaa!Beat Street Breakdown, rrrrhaa!

Rua do Ritmo, o rei do beatBeat Street, the king of the beat
Você o vê arrasando o ritmo do outro lado da ruaYou see him rockin' that beat from across the street
E huh-huh, a Rua do Ritmo é uma lição tambémAnd huh-huh, Beat Street is a lesson, too
Porque ah, você não pode deixar as ruas te venceremBecause ah, you can't let the streets beat you
Uh!Uh!

Bem, uma imagem pode expressar mil palavrasWell, a picture can express a thousand words
Para descrever toda a beleza da vida que você dáTo describe all the beauty of life you give
E se o mundo fosse seu para recomeçarAnd if the world was yours to do over
Eu sei que você pintaria um lugar melhor para viverI know you'd paint a better place to live
Onde as cores se misturariamWhere the colors would swirl
E meninos e meninas pudessem crescer em paz e harmoniaAnd the boys and girls can grow in peace and harmony
E onde murais se erguessem em paredes tão grandiosasAnd where murals stand on walls so grand
Até onde os olhos conseguem ver, haAs far as the eyes are able to see, ha
Eu nunca conheci a arte até ver seu rostoI never knew art till I saw your face
E nunca haverá ninguém que ocupe seu lugarAnd there'll never be one to take your place
Porque cada vez que você toca uma lata de spray'Cause each and every time you touch a spraypaint can
A alma de Michelangelo controla suas mãosMichaelangelo's soul controls your hands
Então serenatas de azul e vermelhoThen serenades of blue and red
E a beleza do arco-íris preenche sua cabeçaAnd the beauty of the rainbow fills your head
Cores em crescendo tocando melodiasCrescendo colors playin' tunes
Cara, por que você teve que morrer tão cedo?Man, why oh why you'd have to die so soon?

Cinzas a cinzas e pó ao póAshes to ashes and dust to dust
Onde os bons morrem jovens é tudo que deve serWhere the good die young is all thy must
Porque enquanto a vida deve viver, a morte deve morrer'Cause as life must live death must die
E as lágrimas cairão do olho que viveAnd the tears shall fall from the living eye
Huh, gotas de lágrimas caem pelo estado de espíritoHuh, teardrops fall for the state of mind
Da linda moça que você deixou para trásOf the beautiful lady that you left behind
Amando e sozinha, mas agora você está mortoIn love and alone, but now you're dead
E ela ainda não consegue te tirar da cabeça, huhAnd she still can't get you outta her head, huh
Mais lágrimas caem por tudo que você fezMore tears fall for all you've done
Tentou ser um bom pai para seu único filhoTried to be a good father to your only son
Mas agora quem vai garantir que ele se alimenteBut now who's gonna make sure that he's fed
Colocar uma camisa em suas costas e um teto sobre sua cabeça?Put a shirt on his back and a roof over head?
Me diga quem vai sonhar o sonho impossívelTell me who's gonna dream the impossible dream
Das lindas cidades e das ilhas e riachosOf the beautiful cities and the islands and streams
Quando suas obras de arte trouxeram à vidaWhen your works of art brought into being
Tudo que a favela te impediu de verAll that the ghetto stopped you from seeing
Mendigos na calçada, lixo na ruaBums on the sidewalk, garbage in the street

Prédios abandonados, tijolos de concretoAbandoned buildings, bricks of concrete
As mulheres na esquina estão vendendo seus corposThe ladies on the corner are sellin' that body
E todo mundo quer uma parte dessa festaAnd everybody wants a part in that party
Estou por aí, firme, balançando até tarde da noiteI'm hangin' out tough rockin' late at night
Correndo solto na cidade das luzes de néonRunnin wild in the town of the neon lights
Você ou joga uma bola ou fica no corredorYou either play some ball or stand in the hall
Huh, você tem que fazer algo do nadaHuh, you gotta make somethin' outta nothin' at all
Estou sentado na sala de aula aprendendo as regrasI'm sittin' in the classroom learnin' the rules
E diz que não pode fazer grafite na escolaAnd it says you can't do graffiti in school
Isso não pode estar errado no sagrado corredorThat can't be wrong in the hallowed hall
Então meu caderno virou uma grande paredeSo my notebook turned into a big wall
O coração de um leão e a coragem de trêsThe heart of a lion and the courage of three
E a mente de um homem muito mais sábio que euAnd the mind of a man much wiser than me
Você é a alma do irmão que não vai voltarYou're the soul of the brother who won't come back
Que morreu em meus braços nos trilhos do tremWho died in my arms on the railroad track
Porque estou preso em uma corrida de ratos buscando meu próprio espaço'Cause I'm caught in a rat race lookin' for my own space

Tem que haver um lugar melhor para você e euIt gotta be a better place for you and me
Tem torta no céu e olho por olhoThere's pie in the sky and an eye for an eye
Algumas pessoas têm que morrer só para serem livresSome people gotta die just to be free
Você busca justiça, e o que encontra?You search for justice, and what do you find?
Você encontra só nós na fila do desempregoYou find just us on the unemployment line
Você encontra só nós suando do amanhecer ao anoitecerYou find just us sweatin' from dawn to dusk
Não há justiça, é, huh, só nósThere's no justice, it's, huh, just us
A vida urbana é uma obra-primaStill life urban masterpiece
Sua marca registrada estava escrita em trens e paredesYour trademark was written on trains and walls
Um presente de um milhão de dólares que só Deus liberouA million dollar gift only God released
Huh, e ainda assim você foi morto por nadaHuh, and yet you got killed for nothin' at all
Então depois disso não haverá mais tempos difíceisSo after this there'll be no more hard time
Não mais tempos ruins e não mais dorNo more bad times and no more pain
Não mais trocados, nada daquela besteiraNo more chump change, none of that bull
Apenas filmes, museus e o hall da famaJust movies, museums and the hall of fame
Então todos vocês, hip-hoppers, levantem-seSo all you hip-hops, get on up
E vamos levar isso ao topo onde pertencemosAnd let's take it to the top where we belong
Porque a era da onda da Rua do Ritmo chegou'Cause the age of the Beat Street wave is here
Todo mundo, vamos cantar junto, agora vamos láEverybody, let's sing along, now come on
E diga hooo (hooo)And say hooo (hooo)
Diga hooo (hooo)Say hooo (hooo)
E para me deixar saber, estou arrasando no microfoneAnd to let me know, I'm rockin' the microphone
Todo mundo diga Ramon (Ramon)Everybody say Ramon (Ramon)
Ramon (Ramon)Ramon (Ramon)
Rrrrhaa!Rrrrhaa!

Um jornal queima na areiaA newspaper burns in the sand
E as manchetes dizem 'Homem Destrói Homem'And the headlines say 'Man Destroys Man'
Extra, extra, leia todas as más notíciasExtra extra, read all the bad news
Sobre a guerra pela paz que todos perderiamOn the war for peace that everybody would lose
A ascensão e queda, o último grande impérioThe rise and fall, the last great empire
O som do mundo todo pegando fogoThe sound of the whole world caught on fire
A luta implacável, a aposta desesperadaThe ruthless struggle, the desperate gamble
O jogo que deixou o mundo todo em ruínasThe game that left the whole world in shambles
As trapaças, as mentiras, as desculpasThe cheats, the lies, the alibies
E as tentativas tolas de conquistar o céuAnd the foolish attempts to conquer the sky
Perdido no espaço, e qual é o valor disso?Lost in space, and what is it worth?
Huh, o Presidente simplesmente esqueceu da TerraHuh, the President just forgot about Earth
Gastando multi-bilhões e talvez até trilhõesSpendin' multi-billions and maybe even trillions
O custo das armas correu em zilhõesThe cost of weapons ran in the zillions
Há ouro na rua e diamantes sob os pésThere's gold in the street and there's diamond under feet
E as crianças na África nem sequer comemAnd the children in Africa don't even eat
Moscas em seus rostos, eles vivem como ratosFlies on their faces, they're livin' like mice
E suas casas fazem a favela parecer bonitaAnd their houses even make the ghetto look nice
Huh, a água tem gosto estranho, está sempre ensolarada demaisHuh, the water tastes funny, it's forever too sunny
E eles trabalham o mês todo e não ganham nadaAnd they work all month and don't make no money
Uma luta por poder, um banho nuclearA fight for power, a nuclear shower
Um povo grita na hora mais escuraA people shout out in the darkest hour
Visões não vistas e vozes não ouvidasSights unseen and voices unheard
E finalmente a bomba tem a última palavraAnd finally the bomb gets the last word
Cristãos mataram muçulmanos e alemães mataram judeusChristians killed Muslims and Germans killed Jews
E os corpos de todos são usados e abusadosAnd everybody's bodies are used and abused
Huh, mentes estão envenenadas e almas estão poluídasHuh, minds are poisoned and souls are polluted
O complexo de superioridade está enraizadoSuperiority complex is deep rooted
Sanguessugas e piolhos, e as pessoas têm preçosLeeches and lices, and people got prices
Egoístas controlam os auto-justosEgomaniacs control the self-righteous
Nada é sagrado e nada é puroNothin' is sacred and nothin' is pure
Então a revelação da morte é nossa curaSo the revelation of death is our cure

Hitler e César, Custer e ReaganHitler and Caesar, Custer and Reagan
Napoleão, Castro, Mussolini e BeginNapoleon, Castro, Mussolini, and Begin
Genghis Khan e o Xá do IrãGenghis Khan and the Shah of Iran
Homens derramam o sangue do homem mais fracoMen spill the blood of the weaker man
Os povos em terror, os líderes cometeram um erroThe peoples in terror, the leaders made a error
E agora eles nem conseguem olhar no espelhoAnd now they can't even look in the mirror
Porque temos que sofrer enquanto as coisas ficam mais difíceis'Cause we gotta suffer while things get rougher
E essa é a razão pela qual temos que ficar mais fortesAnd that's the reason why we got to get tougher
Então aprenda com o passado e trabalhe pelo futuroSo learn from the past and work for the future
E não seja escravo de nenhum computadorAnd don't be a slave to no computer
Porque os filhos do Homem herdam a terra'Cause the children of Man inherit the land
E o futuro do mundo está em suas mãosAnd the future of the world is in your hands
Então apenas levante suas mãos no arSo just throw your hands in the air
E agite como se você não se importasseAnd wave em like you just don't care
E se você acredita que é o futuroAnd if you believe that you're the future
Grite e diga oh, yeah (oh, yeah)Scream it out and say oh, yeah (oh, yeah)
Oh, yeah (oh, yeah)Oh, yeah (oh, yeah)
Rrrrhaa!Rrrrhaa!
Ruptura na Rua do Ritmo, rrrrhaa!Beat Street Breakdown, rrrrhaa!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandmaster Flash e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção