Is This What You Wanted
Grandson
É Isto o Que Você Queria
Is This What You Wanted
Eu gastei meu último dólar na merda de um táxi
I spent my last dollar on a motherfucking cab
Eu lembro de quando eu estava procurando a merda de uma mala, yeah
I remember when I was grindin' for a motherfucking bag, yeah
Verifique a conta corrente como o que um filho da puta de um opositor, droga
Check the checking account like what a motherfucking drag, damn
Corri para longe dos meus problemas flutuando em uma aba (sim)
Ran away from my problems floating off a tab (yeah)
Minha ex tem um novo bronzeado
My ex-girl got a new tan
E uma foto em seu ig com um novo namorado
And a pic on her ig with a new man
E eu quero ser feliz, ela esta feliz, mas merda
And I wanna be happy, she’s happy but damn, damn
Meu coração continua fodendo com a merda do plano
My heart keeps fucking up the motherfucking plan, hey
É isto o que você queria?
Is this what you wanted?
Ficamos bêbados, ficamos chapados
We get drunk, we get high
Nós tomamos pílulas até a manhã
We pop pills until the morning
Nós não nos importamos, não nos importamos
We don't care, we don't mind
Finja que tudo é incrível
Pretend everything is awesome
Enquanto o mundo queima lá fora
While the world burns outside
É isto o que você queria?
Is this what you wanted?
É isso que você queria?
Is that what you wanted?
Todos os tamanhos e todas as idades
All sizes and all ages
Nós estamos doentes na mente, é contagioso, sim
We sick in the mind, it’s contagious, yeah
Eu saio do palco, a noite continua
I get off stage, the night rages
Mas eu olho as notícias e essas crianças em gaiolas
But I turn on the news and these kids in cages
Porra
Fuck
Nos disseram para não confiar em nossos vizinhos
We're told not to trust our neighbors
Nós vendemos nossa alma para ficarmos famosos
We selling our soul to get famous
Para fugir, nós apenas nos perdemos
To escape it, we just get wasted
Induzir a dor, manter, permanecer sem rosto
Induce pain, maintain, remain faceless
Eu estou apenas tentando me acostumar com essas mudanças
I'm just tryna get used to these changes
Nas DMs eles reivindicam nos salvar
In the dm they claim save us
Eu vejo toda essa merda que nos enfrenta
I see all the real shit that face us
Mas essas pessoas dizem: Apenas nos entretenha, apenas nos entretenha
But these people say: Just entertain us, just entertain us
Foda-se
Fuck it
É isto o que você queria?
Is this what you wanted?
Ficamos bêbados, ficamos chapados
We get drunk, we get high
Nós tomamos pílulas até a manhã
We pop pills until the morning
Nós não nos importamos, não nos importamos
We don't care, we don't mind
Finja que tudo é incrível
Pretend everything is awesome
Enquanto o mundo queima fora
While the world burns outside
É isto o que você queria?
Is this what you wanted?
É isso que você queria?
Is that what you wanted?
Você quer me ver derretendo
You wanna watch me melt down
Você quer me ver cair morto
You wanna watch me drop dead
Você quer me ver vender minha alma
You wanna see me sell my soul
Acredite em todas as mentiras que eu tenho alimentado
Believe all the lies that I've been fed
Você quer me ver desistir
You wanna watch me give up
Você quer me ver sedado
You wanna see me sedated
Você merece tudo que você tem vindo, uh
You deserve all you got coming, uh
Eu sou a coisa que você criou
I am the thing you created
É isto o que você queria?
Is this what you wanted?
Eu vou ficar bêbado, vou ficar chapado
I'll get drunk, I'll get high
Eu vou tomar pílulas até de manhã
I’ll pop pills until the morning
Eu não me importo, não dou a minima
I don’t care, I don't mind
Finja que tudo é incrível
Pretend everything is awesome
Enquanto o mundo queima lá fora
While the world burns outside
É isto o que você queria?
Is this what you wanted?
Finja que tudo é incrível
Pretend everything is awesome
Enquanto o mundo queima lá fora
While the world burns outside
É isto o que você queria?
Is this what you wanted?
É isto o que você queria?
Is this what you wanted?
Ficamos bêbados, ficamos chapados
We get drunk, we get high
(É isto o que você queria?)
(Is this what you wanted?)
Nós tomamos pílulas até de manhã
We pop pills until the morning
(Você está certo)
(You right)
Nós não nos importamos, não nos importamos (whoo!)
We don’t care, we don't mind (whoo!)
Finja que tudo é incrível
Pretend everything is awesome
Enquanto o mundo queima fora
While the world burns outside
É isto o que você queria?
Is this what you wanted?
É isso que você queria?
Is that what you wanted?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: