Stigmata
Grandson
Estigmas
Stigmata
Como você entra num estado mental para matar?
How do you get in the mind state to kill?
Como você entra num estado mental para matar?
How do you get in the mind state to kill?
Eu preciso de um refil
I need a fill
De violência
Of violence
Para arrebentar o silêncio de verdade
To bust up the silence for real
Traumatizado, não vai esconder como me sinto
Traumatized ain’t gonna hide how I feel
A verdade está viva e bem
The truth is alive and well
A vida ainda é subterrânea no Wi-Fi
Its underground living on the Wi-Fi still
Não compre todas as mentiras que eles vendem
Don’t buy all the lies they sell
Quando o falcão negro chora direto para as colinas
When the black hawk cries head right for the hills
Eles colocam um buraco na parte de trás da minha cabeça e chamam de suicídio
They put a hole in the back of my head and call it suicide
Acordei com esses buracos em minhas mãos desde o dia em que fui crucificado
Woke up with these holes in my hands from the day I was crucified
Você decide se você quer andar não pode nos parar quando nos unimos
You decide if you wanna ride can’t stop us when we unified
Eu acordei com esses buracos em minhas mãos desde o dia em que fui crucificado
I woke up with these holes in my hands from the day I was crucified
Estigmas
Stigmata
Estigmas
Stigmata
Não há herói, salve a figura do dia
There ain’t no hero, save the day figure
Para pavimentar o caminho mais rápido
To pave the way quicker
Para evitar mais um dia antes de pagarmos o coveiro
To stave another day away before we gotta pay the grave digger
Tudo depende de nós entregarmos
It’s all up to us to deliver
Eu ando pelo vale onde as cobras deslizam
I walk through the valley where the snakes they slither
Onde a chuva fica mais espessa
Where the rain gets thicker
E a dor desfigura
And the pain disfigures
Quem vai subir quando os santos orarem aos pecadores?
Who’s gonna rise when saints pray to sinners?
A verdade não vai morrer quando puxarem o gatilho
The truth won’t die when they pull trigger
Eles colocam um buraco na parte de trás da minha cabeça e chamam de suicídio
They put a hole in the back of my head and call it suicide
Acordei com esses buracos em minhas mãos desde o dia em que fui crucificado
Woke up with these holes in my hands from the day I was crucified
Você decide se você quer andar não pode nos parar quando nos unimos
You decide if you wanna ride can’t stop us when we unified
Eu acordei com esses buracos em minhas mãos desde o dia em que fui crucificado
I woke up with these holes in my hands from the day I was crucified
Estigmas
Stigmata
Estigmas
Stigmata
Me queime
Burn me down
Deixe-me nu
Strip me bare
Assista eu me afogar
Watch me drown
Eu não me importo
I don’t care
Arraste suas unhas
Drag your nails
Em minha mente
Across my mind
Mas ainda ando
But still I walk
Santificado
Sanctified
Eles colocaram um buraco na parte de trás da minha cabeça chamado de suicídio
They put a hole in the back of my head called it suicide
Eu acordei com esses buracos em minhas mãos desde o dia em que fui crucificado
I woke up with these holes in my hands from the day I was crucified
Você decide se você quer andar não pode nos parar quando nos unimos
You decide if you wanna ride can’t stop us when we unified
Eles colocaram um buraco na parte de trás da minha cabeça chamado de suicídio
They put a hole in the back of my head called it suicide
Estigmas
Stigmata
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: