Tradução gerada automaticamente

WHO'S THE ENEMY
Grandson
QUEM É O INIMIGO
WHO'S THE ENEMY
(Quem é o inimigo?)(Who's the enemy?)
É o garoto que joga pedras depois que levaram tudo que ele tinha?Is it the boy throwing rocks after they took everything that he got?
(Quem é o inimigo?)(Who's the enemy?)
É o garoto pego ou é o sistema que deixou um menino baleado?Is it the boy caught or is it the system leaving a little boy shot?
(Quem é o inimigo?)(Who's the enemy?)
É o garoto que mudou de identidade, disseram que é um crime?Is it the boy that changed his identity, got told it's a felony?
(Quem é o inimigo?)(Who's the enemy?)
Oh, acho que seiOh, I think I know
Vou me sentar quando essa bandeira for levantadaI'll sit my ass down when that flag gets flown
Porque eu sei'Cause I know
Sim, eu seiYes, I know
Você é o inimigoYou're the enemy
Você é o criminosoYou're the criminal
Não a vítimaNot the victim
Imperdoável, imperdoávelUnforgivable, unforgivable
Você é o inimigoYou're the enemy
Você é o criminosoYou're the criminal
Não a vítimaNot the victim
Imperdoável, imperdoável (quem é o inimigo?)Unforgivable, unforgivable (who's the enemy?)
É a cor da pele dele ou é a faixa de renda em que ele está?Is it the color of his skin or is it the tax bracket he's in?
É a alma do imigrante ou a política em casa que está cobrando seu preço? (Quem é o inimigo?)Is it the immigrant soul or the policy at home that's takin' it's toll? (Who's the enemy?)
São homens radicalizados ou o país que os colonizou?Is it radicalized men or the country that colonized them?
É o malandro ou é o sistema que traz os clientes? (quem é o inimigo?)Is it the hustler or is it the system that's bringing them customers (who's the enemy?)
Quem sobrevive tempo suficiente para decidir o lado certo da história?Who survives long enough to decide the right side of history?
Quem fornece políticas que dividem com mais dor e miséria? (Quem é o inimigo?)Who provides policy that divides with more pain and misery? (Who's the enemy?)
Acho que seiI think I know
Vou me sentar quando essa bandeira for levantadaI'll sit my ass down when that flag gets flown
Porque eu sei'Cause I know
Sim, eu seiYes, I know
Você é o inimigoYou're the enemy
Você é o criminosoYou're the criminal
Não a vítimaNot the victim
Imperdoável, imperdoávelUnforgivable, unforgivable
Você é o inimigoYou're the enemy
Você é o criminosoYou're the criminal
Não a vítimaNot the victim
Imperdoável, imperdoável (quem é o inimigo?)Unforgivable, unforgivable (who's the enemy?)
(Quem é o inimigo?)(Who's the enemy?)
(Quem é o inimigo?)(Who's the enemy?)
Esquerda e direita, é tudo a mesma coisaLeft and right, it's all the same
É tudo a mesma coisaIt's all the same
Nunca, jamais vai mudarIt will never, ever change
Lançando bombas e fazendo dinheiroDropping bombs and making money
Fazendo dinheiroMaking money
Lançando bombas e fazendo dinheiroDropping bombs and making money
Meu irmão disse que eles vieram e marcaram uma linha na terraMy brother said they came and carved a line into the land
Empacotaram o petróleo, deixaram ele decidir onde ficariaPacked up the oil, let him figure where he'd stand
O lugar ficou em ruínas, então alguns empacotaram e correramThe place was left in ruins so some packed up and ran
Pessoas do Sol rotuladas como pessoas da areia (quem é o inimigo?)People of the Sun labeled people of the sand (who's the enemy?)
Cuja vida, se tivesse um preço, seria mais barata que a de um homemWhose life with they had a price would be cheaper than a man
Com pele clara e cabelo loiro, é, você entende?With fair skin and blonde hair, yeah, you understand?
Não foi justo quando tiraram a vida das nossas mãosIt wasn't fair when they took the life out of our hands
E esgotaram nossos recursos para atender suas demandasAnd rinsed our resources to meet their demands
E chegamos à costa em um mundo frioAnd we arrive on the shore in a cold world
Construído sobre as costas dos que vieram do velho mundoBuilt off the backs of those from the old world
Ainda rotulados como uma ameaçaStill labeled a threat
Terra natal endividadaHomeland driven with debt
Mas o inimigo que enfrentamos ainda não nos matouBut the enemy we faced hasn't killed us yet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grandson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: