Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 308

鉄の檻 (tesu no ori) (Iron Cage)

Granrodeo

Letra

Gaiola de Ferro

鉄の檻 (tesu no ori) (Iron Cage)

Se você me amar, também me odeie
愛しれば そっと君も そっとう
ai shireba sotto kimi mo sottou

Me matando, não há limite
Killing me 切りがないさ
killing me kiri ga nai sa

A temperatura e a conclusão dos humanos
人間の体温と感性
ningen no taion to kansei

Em direção ao destino em colapso
向かう先に落単
mukau saki ni rakkan

Nenhuma noite sem fim
終わらない夜もない
owaranai yoru mo nai

Então, vamos perguntar ao destino
じゃあ向かう先に問う
jaa mukau saki ni tou

Três passos, um passo, sempre
密談 筆談 いつどね
mitsudan hitsudan itsu done

Aqui vamos nós agora
Here we go now
here we go now

Derretendo, misturando-se em confusão
溶けて混ざる合
tokete mazaru gou

Quero me afogar na escuridão
内密にしたい
naimitsu ni shitai

Quero me despedaçar na desordem
乱雑に痛い
ranzatsu ni itai

Sentimentos de generosidade
尊徳感情
sontoku kanjou

Beijo à luz da lua
Kiss in the moonlight だ
kiss in the moonlight da

Bata na parede!
眼帘 Beat it!
ganban beat it!

Foi um erro
茶番でした
chaban deshita

Um desejo comum foi visto
ありふれた情熱が見とった
arifureta jounetsu ga mitotta

Um olhar incerto piscou
不確かな視線がウィンク
futashika na shisen ga wink

Um pressentimento solitário
寂しげな予感
sabishige na yokan

Enquanto empilho dúvidas sobre o destino
躊躇いの行く先を束ねながら
tamerai no yukusaki wo tabane nagara

Há um lugar que só pode ser visto
立ち止まることでしか見えない場所が
tachidomaru koto de shika mienai basho ga

Ao parar, não há lugar para ir
行けない場所がある
ikenai basho ga aru

O Éden deixado de lado sem pensar
頭ゴナシに置いたエデンは
atama gonashi ni oita eden wa

Quebrou facilmente
当たり前に砕け散った
atarimae ni kudakechitta

Desvendando a linha do destino
In to you の逆行位を
in to you no sakaime wo

Desistindo de escolhas e hesitações
振り解く尊拓無用
furihodoku sontaku muyou

Inseto na gaiola de ferro
Bug in the iron cage
bug in the iron cage

Não pode ser ignorado
虫できない
mushi dekinai

Jogue fora o lixo
アバン捨てた
aban suteta

As chamas efêmeras desaparecem
消え去りし刹那の炎は
kiesarishi setsuna no honoo wa

Espalhando tristeza
悲しみを巻き散らし
kanashimi wo makichirashi

Como se estivesse sendo engolido
飲み込むようにして
nomikomu you ni shite

Apenas queimando
燃え尽きてゆくだけの
moetsukite yuku dake no

A perda de consciência do desespero
恍惚の喪失
koukotsu no soushitsu

Sabendo apenas o que não pode ser
何かの奴隷にしかなれないことを
nan ka no dorei ni shika narenai koto wo

Tornar-se escravo de algo
失うことを知る
ushinau koto wo shiru

Você já partiu
あなたはもう飛び立ち
anata wa mou tobitachi

Tornou-se uma borboleta
蝶々になった
chouchou ni natta

Se eu também posso voar para o céu agora
僕だって今空を飛べるのなら
boku da tte ima sora wo toberu no nara

Fora da gaiola de ferro
鉄の檻の外で
tetsu no ori no soto de

Um desejo comum foi visto
ありふれた情熱が見とった
arifureta jounetsu ga mitotta

Um olhar incerto piscou
不確かな視線がウィンク
futashika na shisen ga wink

Um pressentimento solitário
寂しげな予感
sabishige na yokan

Mesmo que eu empilhe dúvidas sobre o destino
躊躇いの行く先を束ねても
tamerai no yukusaki wo tabanetemo

As chamas efêmeras desaparecem
消え去りし刹那の炎は
kiesarishi setsuna no honoo wa

Espalhando tristeza
悲しみを巻き散らし
kanashimi wo makichirashi

Como se estivesse sendo engolido
飲み込むようにして
nomikomu you ni shite

Apenas queimando
燃え尽きてゆくだけの
moetsukite yuku dake no

A perda de consciência do desespero
恍惚の喪失
koukotsu no soushitsu

Há um lugar que só pode ser visto
立ち止まることでしか見えない場所が
tachidomaru koto de shika mienai basho ga

Ao parar, não há lugar para ir
行けない場所がある
ikenai basho ga aru

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Granrodeo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção