Transliteração e tradução geradas automaticamente
鉄の檻 (tesu no ori) (Iron Cage)
Granrodeo
Gaiola de Ferro
鉄の檻 (tesu no ori) (Iron Cage)
Se você me amar, também me odeie
愛しれば そっと君も そっとう
ai shireba sotto kimi mo sottou
Me matando, não há limite
Killing me 切りがないさ
killing me kiri ga nai sa
A temperatura e a conclusão dos humanos
人間の体温と感性
ningen no taion to kansei
Em direção ao destino em colapso
向かう先に落単
mukau saki ni rakkan
Nenhuma noite sem fim
終わらない夜もない
owaranai yoru mo nai
Então, vamos perguntar ao destino
じゃあ向かう先に問う
jaa mukau saki ni tou
Três passos, um passo, sempre
密談 筆談 いつどね
mitsudan hitsudan itsu done
Aqui vamos nós agora
Here we go now
here we go now
Derretendo, misturando-se em confusão
溶けて混ざる合
tokete mazaru gou
Quero me afogar na escuridão
内密にしたい
naimitsu ni shitai
Quero me despedaçar na desordem
乱雑に痛い
ranzatsu ni itai
Sentimentos de generosidade
尊徳感情
sontoku kanjou
Beijo à luz da lua
Kiss in the moonlight だ
kiss in the moonlight da
Bata na parede!
眼帘 Beat it!
ganban beat it!
Foi um erro
茶番でした
chaban deshita
Um desejo comum foi visto
ありふれた情熱が見とった
arifureta jounetsu ga mitotta
Um olhar incerto piscou
不確かな視線がウィンク
futashika na shisen ga wink
Um pressentimento solitário
寂しげな予感
sabishige na yokan
Enquanto empilho dúvidas sobre o destino
躊躇いの行く先を束ねながら
tamerai no yukusaki wo tabane nagara
Há um lugar que só pode ser visto
立ち止まることでしか見えない場所が
tachidomaru koto de shika mienai basho ga
Ao parar, não há lugar para ir
行けない場所がある
ikenai basho ga aru
O Éden deixado de lado sem pensar
頭ゴナシに置いたエデンは
atama gonashi ni oita eden wa
Quebrou facilmente
当たり前に砕け散った
atarimae ni kudakechitta
Desvendando a linha do destino
In to you の逆行位を
in to you no sakaime wo
Desistindo de escolhas e hesitações
振り解く尊拓無用
furihodoku sontaku muyou
Inseto na gaiola de ferro
Bug in the iron cage
bug in the iron cage
Não pode ser ignorado
虫できない
mushi dekinai
Jogue fora o lixo
アバン捨てた
aban suteta
As chamas efêmeras desaparecem
消え去りし刹那の炎は
kiesarishi setsuna no honoo wa
Espalhando tristeza
悲しみを巻き散らし
kanashimi wo makichirashi
Como se estivesse sendo engolido
飲み込むようにして
nomikomu you ni shite
Apenas queimando
燃え尽きてゆくだけの
moetsukite yuku dake no
A perda de consciência do desespero
恍惚の喪失
koukotsu no soushitsu
Sabendo apenas o que não pode ser
何かの奴隷にしかなれないことを
nan ka no dorei ni shika narenai koto wo
Tornar-se escravo de algo
失うことを知る
ushinau koto wo shiru
Você já partiu
あなたはもう飛び立ち
anata wa mou tobitachi
Tornou-se uma borboleta
蝶々になった
chouchou ni natta
Se eu também posso voar para o céu agora
僕だって今空を飛べるのなら
boku da tte ima sora wo toberu no nara
Fora da gaiola de ferro
鉄の檻の外で
tetsu no ori no soto de
Um desejo comum foi visto
ありふれた情熱が見とった
arifureta jounetsu ga mitotta
Um olhar incerto piscou
不確かな視線がウィンク
futashika na shisen ga wink
Um pressentimento solitário
寂しげな予感
sabishige na yokan
Mesmo que eu empilhe dúvidas sobre o destino
躊躇いの行く先を束ねても
tamerai no yukusaki wo tabanetemo
As chamas efêmeras desaparecem
消え去りし刹那の炎は
kiesarishi setsuna no honoo wa
Espalhando tristeza
悲しみを巻き散らし
kanashimi wo makichirashi
Como se estivesse sendo engolido
飲み込むようにして
nomikomu you ni shite
Apenas queimando
燃え尽きてゆくだけの
moetsukite yuku dake no
A perda de consciência do desespero
恍惚の喪失
koukotsu no soushitsu
Há um lugar que só pode ser visto
立ち止まることでしか見えない場所が
tachidomaru koto de shika mienai basho ga
Ao parar, não há lugar para ir
行けない場所がある
ikenai basho ga aru
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Granrodeo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: