Tradução gerada automaticamente
Ballad Of Cathain
Grant Lee Phillips
Ballad Of Quando
Ballad Of Cathain
Ballad Of Cathain
Ballad Of Cathain
Aumento Licitação Deusa, de brumas da memória
Bid Goddess rise, from mists of memory
Rise, a Cathain justo
Rise, the fair Cathain
Na batalha da igualdade de todos os homens
In battle the equal of every man
E cada amante desprezado
And every lover disdained
Seu coração estava trancado em um de roundtower manter
Her heart was locked in a roundtower's keep
E ninguém poderia destrancar o portão
And none that gate could unbar
Até que se levantou um príncipe do leste do Ulster
Till rose a prince from Ulster's east
O herói Conchobar
The hero Conchobar
Troth Um pretendente, ele trouxe Cathain
A suitor's troth he brought Cathain
Em Connemar selvagem '
In wild Connemar'
Ele ordenou que ela lhe ensinar feitos de armas
He bade her teach him feats of arms
E as artes sangrentos da guerra
And the bloody arts of war
E o que, disse ela, você vai me ensinar
And what, said she, will you teach me
Quem mora aqui sozinho?
Who dwells here all alone?
Os prazeres do amor, disse Conchobar
The pleasures of love, said Conchobar
Vou derreter o coração de pedra.
I will melt your heart of stone.
Então o rei e guerreiro, assim, se uniram
So King and warrior thus were joined
Nas batalhas de sangue e amor
In battles blood and love
O trono pertencia a Conchobar
The throne belonged to Conchobar
Para Cathain, Luva da Bruxa
To Cathain, the Witch's Glove
O mundo logo se transformou seu coração longe
The world soon turned his heart away
Então, de volta para Connemar '
So back to Connemar'
Ela cavalgou para o oeste para morar sozinho
She westward rode to dwell alone
Longe de Conchobar
Away from Conchobar
Dark rivais se levantaram contra o rei
Dark rivals rose against the king
Para desafiar para o seu trono
To challenge for his throne
Todos Ulster na balança pendia
All Ulster in the balance hung
Sem o seu campeão
Without its champion
A Druid mandou sacrificar
A Druid he sent to sacrifice
Uma oferta para Cathain
An offering to Cathain
Uma feira de solteira, com cabelos louros
A maiden fair, with flaxen hair
Não uma, mas duas vezes morto
Not once, but two times slain
Mas Cathain, ela iria voltar Ne'r
But Cathain, she would ne'r return
Para resgatar Conchobar
To rescue Conchobar
Até o Druid se uma virgem trazer
Till the Druid did a virgin bring
Para Connemara longe
To Connemara far
A Iona justo puro e doce
The fair Iona pure and sweet
deitado sobre a mesa
upon the table lain
E por pedra fome a corclach de
And by the corclach's hungry stone
Foi a própria filha do morto Cathain
Was Cathain's own daughter slain
Na fúria da deusa guerreira
In rage the warrior goddess
A partir do mar ocidental surgiu
From the western sea arose
Seu desafio sangrento tratados naquele dia
Her bloody gauntlet dealt that day
mil feroz morte de golpes
a thousand fierce death-blows
O reino salvo, completar sua missão
The kingdom saved, her quest complete
ela afundou sob as ondas
she sank beneath the waves
Até os filhos de Ulster com sacrifício
Till Ulster's sons with sacrifice
Dize-lhe retornar mais uma vez.
Bid her return once more.
Henrique da Silva Cardoso ^ ^
Henrique da Silva Cardoso ^^
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grant Lee Phillips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: