Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 2.157
Letra

Querer

Wants

Acordei triste, infeliz, sem esfriar a cabeça...
会えなく目が覚めて
Aenaku me ga samete

A realidade lá fora era vazia, uma mentira em vão.
流れ出す現実の方こそ虚しい嘘だと
Nagaredasu genjitsu no hou koso munashii uso da to

Me curvei, sem nenhuma desculpa pronta,
はみ出すことなく続く始末
Hamidasu koto naku tsuzuku shimatsu

Diante do espelho.
鏡の前に立つ
Kagami no mae ni tatsu

O futuro não está tão distante...
そんな遠くない未来
Sonna tookunai mirai

Na vida real, nos preparamos pro próximo desafio,
実はもう次の準備をしないと
Jitsu wa mou tsugi no junbi wo shinai to

Pois a manhã está se escapando pela janela.
朝は窓から滑り込む
Asa wa mado kara suberikomu

E qualquer coisa que eu vejo, eu me lembro,
何を見ても思い出す
Nani wo mite mo omoidasu

Eu sempre me lembro.
思い出すんだ
Omoidasunda

E sempre aquele mesmo vento que não muda,
変わらない風はいつも
Kawaranai kaze wa itsu mo

Vai passando, e dizendo apenas:
通り過ぎにこう言っただけ
Toorisugari ni kou itta dake

"Aquilo que é necessário numa viagem sem fim".
(終われない旅に必要なもの)
(Owarenai tabi ni hitsuyou na mono)

Vou me lembrar disso...
覚えとこう
Oboe tokou

Primeiro de tudo, vou preparar para mim,
まずしたく
Mazu shitaku

Uma bolsa de viagem bem durável,
丈夫なバッグをひとつ
Joubu na baggu wo hitotsu

E trocar de roupa, pegar um cigarro...
着替えとタバコ
Kigae to tabako

Mas já não estou mais empolgado.
あんな興奮はもうない
Anna koufun wa mou nai

Nas consequências da animação do dia a dia,
昼間の賑やかさの行為賞
Hiruma no nigiyakasa no kouishou

As pessoas se deslizam por uma fila.
人は行列に紛れ込む
Hito wa gyouretsu ni magirekomu

Se alguém conseguisse apagar o passado...
過去を超消しにしてくれれば
Kako wo choukeshi ni shite kurereba

E se alguém conseguisse...
くれればと
Kurereba to

Até ontem, eu tinha tudo em minhas mãos,
昨日まで手にはいっぱい
Kinou made te ni wa ippai

Estava obcecado e cansado, cheio de paradoxos.
取り憑かれた逆説だらけ
Toritsukareta gyakusetsu darake

Tenho medo de que se eu não disser nada,
言うならば
Iu nareba

Eu possa acabar perdendo você.
君を失うのが怖いだけ
Kimi wo ushinau no ga kowai dake

Se você não conseguir mudar a si novamente,
変わらないならもう一度
Kawaranai nara mou ichido

Só mais uma vez, "só um pouquinho..."
"ほんの少し"をもう一度だけ
"Hon no sukoshi" wo mou ichido dake

E sempre aquele mesmo vento constante,
帰れない風はいつも
Kaerarenai kaze wa itsu mo

Vai passando, e dizendo apenas:
通り過ぎにこう言っただけ
Toorisugari ni kou itta dake

"Aquilo que é necessário numa viagem sem fim".
(終われない旅に必要なもの)
(Owarenai tabi ni hitsuyou na mono)

Então, lá vou eu.
どこへ行こう
Doko e yukou


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grapevine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção