Tradução gerada automaticamente

Killing Floor
Graphic Nature
Killing Floor
Killing Floor
Aposto que você já viu isso nos olhos de outra pessoa antesI bet you've seen it in somebody else's eyes before
O olhar de alguém que está se escondendo atrás de cada portaThe look of someone who is hiding behind every door
Um gosto de sangue te fez pensar que você precisa de maisA taste of blood has got you thinking that you're needing more
Isso é um assassino, estamos trabalhando no chão da morteThis thing's a killer, we're working on the killing floor
Alguém me ajude porque estou ficando sem ar para respirarSomebody help me 'cause I'm running out of air to breathe
Isso não é uma prisão, é uma maldita toca para mimThis ain't a prison, it's a mother fucking lair to me
Porque eu sou o culpado'Cause I'm the culprit
E estou confessandoAnd I'm coming clean
Apenas amarre a fita em volta da cena do crimeJust tie the tape around the murder scene
LeveTake
Leve-me emboraTake me away
LeveTake
Tire o assassino de mimTake the killer out of me
A visão desvanecida de um corpo caído no chãoThe fading vision of a body lying on the floor
Um trabalho concluído me deixou com vontade de maisA finished job has left me feeling like I'm wanting more
Minhas ferramentas estão quebradas, agora minhas mãos estão doendo pra caralhoMy tools are broken, now my hands are feeling fucking sore
Eu sei que estou indo para baixo para sempre, mas quero maisI know I'm going down forever but I'm wanting more
Eu quero maisI want it more
Eu preciso maisI need it more
Meu mundo é uma prisãoMy world's a prison
Agora a jaula foi destrancada para vocêNow the cage has been unlocked for you
Meu mundo é uma prisãoMy world's a prison
Agora a jaula foi destrancada para vocêNow the cage has been unlocked for you
Meu mundo é uma prisãoMy world's a prison
Agora a jaula foi destrancada para vocêNow the cage has been unlocked for you
Meu mundo é uma prisãoMy world's a prison
Agora a jaula foi destrancadaNow the cage has been unlocked
DestrancadaUnlocked
DestrancadaUnlocked
LeveTake
Leve-me emboraTake me away
LeveTake
Tire o assassino de mimTake the killer out of me
Acho que estou nervosoI think I'm nervous
Cara, o pensamento disso está me matandoMan, the thought of this is killing me
Acho que estou nervosoI think I'm nervous
Cara, o pensamento disso está me matandoMan, the thought of this is killing me
Acho que estou nervosoI think I'm nervous
Cara, o pensamento disso está me matandoMan, the thought of this is killing me
Acho que estou nervosoI think I'm nervous
Cara, o pensamento disso está me matandoMan, the thought of this is killing me
Foda-seFuck
Eu revelaria tudo para vocêI'd spill it all for you
Me tranqueLock me up
Eu revelaria tudo para vocêI'd spill it all for you
Me tranqueLock me up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Graphic Nature e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: