Tradução gerada automaticamente

My Brother Esau
Grateful Dead
Meu Irmão Esaú
My Brother Esau
Meu irmão EsaúMy Brother Esau
Meu irmão Esaú matou um caçadorMy brother Esau killed a hunter
Lá em 1969Back in 1969
E antes que o assassinato acabasse,And before the killing was done,
A herança era minha.His inheritance was mine.
Mas seu direito de primogenitura era uma varinha a agitarBut his birthright was a wand to wave
Diante de um grupo cansado.Before a weary band.
Esaú me deu insôniaEsau gave me sleeplessness
E um pedaço de terra moral.And a piece of moral land.
Meu pai favorecia Esaú,My father favored Esau,
Que estava ansioso para obedecerWho was eager to obey
Todos os sangrentos mandamentos selvagensAll the bloody wild commandments
Que o Velho atirou em sua direção.The Old Man shot his way.
Mas todo esse favor acabouBut all this favor ended
Quando meu irmão falhou na guerra.When my brother failed at war.
Ele voltou cambaleando para casaHe staggered home
E me encontrou na porta.And found me in the door.
[Refrão:][Chorus:]
Esaú não patina mais em espelhos...Esau skates on mirrors anymore...
Ele encontra seu reflexo pálido na porta.He meets his pale reflection at the door.
Ainda assim, às vezes à noite eu sonhoYet sometimes at night I dream
Que ele ainda é aquele homem peludo,He's still that hairy man,
Boxeando com o ApocalipseShadowboxing the Apocalypse
E vagando pela terra.And wandering the land.
Boxeando com o ApocalipseShadowboxing the Apocalypse
E vagando pela terra.And wandering the land.
Esaú carrega uma bênção;Esau holds a blessing;
Irmão Esaú carrega uma maldição.Brother Esau bears a curse.
Eu diria que a culpa é minhaI would say that the blame is mine
Mas suspeito que seja algo pior.But I suspect it's something worse.
Quanto mais meu irmão se parece comigo,The more my brother looks like me,
Menos eu entendoThe less I understand
A guerra silenciosa que manchou nossas mãos.The silent war that bloodied both our hands.
Às vezes à noite, acho que entendo.Sometimes at night, I think I understand.
É irmão para irmão e é homem para homemIt's brother to brother and it's man to man
E é cara a cara e é mão a mão...And it's face to face and it's hand to hand...
Nós dançamos na sombra a guerra silenciosa dentro.We shadowdance the silent war within.
A dança das sombras, nunca acaba...The shadowdance, it never ends...
Nunca acaba, nunca acaba.Never ends, never ends.
Boxeando com o Apocalipse, mais uma vez...Shadowboxing the Apocalypse, yet again...
Mais uma vez.Yet again.
Boxeando com o Apocalipse,Shadowboxing the Apocalypse,
E vagando pela terra.And wandering the land



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grateful Dead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: