Tradução gerada automaticamente

So Many Roads
Grateful Dead
Tantas Estradas
So Many Roads
Tantas EstradasSo Many Roads
Achei que ouvi um tico-tico cantar lá em Bluebird HillThought I heard a blackird sing up on Bluebird Hill
Me chame de menino chorão se quiserCall me a whining boy if you will
Nasci onde o som não brilhaBorn where the sound don't shine
E não nego meu nomeand I don't deny my name
Não tenho pra onde ir, não é uma pena?Got no place to go, ain't that a shame?
Achei que ouvi aquele apito de KCThought I heard that KC whistle
gemendo doce e baixomoaning sweet and low
Achei que ouvi KC quando ela assopraThought I heard that KC when she blow
Lá onde o sol não brilhaDown where the sun don't shine
Debaixo do kokomomoUnderneath the kokomomo
Menino chorão não tem pra onde irWhining boy got no place to go
Tantas estradas eu te digoSo many roads I tell you
Tantas estradas eu conheçoSo many roads I know
Tantas estradas, tantas estradasSo many roads, so many roads
Montanha alta, rio largoMountain high, river wide
Tantas estradas pra percorrerSo many roads to ride
Tantas estradas, tantas estradasSo many roads, so many roads
Achei que ouvi uma banda de jug tocandoThought I heard a jug band playin'
"Se você não... quem mais vai?""If you don't... who else will?"
do outro lado da colinafrom over on the far side of the hill
Só sei que o sol não brilha,All I know the sun don't shine,
e a chuva se recusa a irand the rain refused to go
E você parece não me ouvir quando eu chamoand you don't seem to hear me when I call
Vento dentro & vento foraWind inside & the wind outside
Emaranhado na persianaTangled in the window blind
Me diga por que você me trata tão malTell me why you treat me so unkind
Lá onde o sol não brilhaDown where the sun don't shine
Sozinho e eu chamo seu nomeLonely and I call your name
Não há lugar pra ir, não é uma pena?No place left to go, ain't that a shame?
Tantas estradas eu te digoSo many roads I tell you
De Nova York a São FranciscoNew York to San Francisco
Tantas estradas eu conheçoSo many roads I know
Tudo que eu quero é uma que me leve pra casaAll I want is one to take me home
Da estrada alta pra baixaFrom the high road to the low
Tantas estradas eu conheçoSo many roads I know
Tantas estradas, tantas estradasSo many roads so many roads
Da terra do sol da meia-noiteFrom the land of the midnight sun
onde as rosas azul-gelo crescemwhere the ice blue roses grow
Ao longo dessas estradas de ouro e neve prateada'long those roads of gold and silver snow
Uivando alto ou gemendo baixoHowlin' wide or moaning low
Tantas estradas eu conheçoSo many roads I know
Tantas estradas pra acalmar minha almaSo many roads to ease my soul



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grateful Dead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: