Tradução gerada automaticamente

I Need A Miracle
Grateful Dead
Eu Preciso de um Milagre
I Need A Miracle
Eu preciso de uma mulher com o dobro da minha idadeI need a woman 'bout twice my age
Uma dama de nobreza, gentileza e fúriaA lady of nobility, gentility and rage
Esplendor na escuridão, relâmpago na açãoSplendor in the dark, lightning on the draw
Vamos passar por todas as regras e quebrar cada lei.We'll go right through the book and break each and every law.
Eu tenho uma sensação e não vai embora, oh nãoI got a feeling and it won't go away, oh no
Só uma coisa e então eu vou ficar bemJust one thing then I'll be OK
Eu preciso de um milagre todo dia.I need a miracle every day.
Eu preciso de uma mulher com o dobro da minha alturaI need a woman 'bout twice my height
Estatua, vestida de preto, uma deusa da noite.Statuesque, raven-dressed, a goddess of the night.
Suas incantações secretas, uma vela queimando azulHer secret incantations, a candle burning blue
Vamos consultar os espíritos, talvez eles saibam o que fazer.We'll consult the spirits maybe they'll know what to do.
E é real e não vai embora, oh nãoAnd it's real and it won't go away, oh no
Não consigo me mover e não posso fugirI can't get around and I can't run away
Eu preciso de um milagre todo dia.I need a miracle every day.
Eu preciso de uma mulher com o dobro do meu pesoI need a woman 'bout twice my weight
Uma tonelada de diversão que traz uma arma com toda a sua cargaA ton of fun who packs a gun with all her freight
Encontre-a em um espetáculo e deixe-a em L.A.Find her in a sideshow leave her in L.A.
Cavale-a como um surfista pegando uma onda gigante.Ride her like a surfer running on a tidal wave.
E é real, acredite no que eu digo, éAnd it's real, believe what I say, yeah
Só uma coisa que eu preciso dizerJust one thing I got to say
Eu preciso de um milagre todo dia.I need a miracle every day.
Precisa de dinamite pra me levantarIt takes dynamite to get me up
Demais de tudo é só o suficienteToo much of everything is just enough
Mais uma coisa que eu só preciso dizerOne more thing I just got to say
Eu preciso de um milagre todo dia,I need a miracle every day,
Eu preciso de um milagre todo dia,I need a miracle every day,
Eu preciso de um milagre todo dia, (tem que ser o único jeito)I need a miracle every day, (got to be the only way)
Eu preciso de um milagre.I need a miracle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grateful Dead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: