Guardians of Death
Murals preside over the walls that stand
Countless eyes protrude man
Consorts aligned and at hand
Await the loss of decay and form
To the elder vessel now unborn
Six deities man the gates of creation
The liminal spaces where phowa resides
Sailing through the fiery rivers
Fortresses of the Dharmapala
Promulgation of psychic continuity
Through the liminal spaces I traverse
Narrow gateway to vast portals
Vortices of the unknown
Yamantaka destroys the cycle
In many forms, the conqueror
Multiplied in nature, stronger than death
Eight in number, they ward
Protectors of the sacred law
Guardians of death
Conquerors of the internal nature
Guardians of death
Die with Phowa
Guardians of Death
Murais dominam as paredes que se erguem
Incontáveis olhos se destacam, homem
Consortes alinhados e à mão
Aguardam a perda da decadência e da forma
Para o velho vaso agora não nascido
Seis deuses guardam os portões da criação
Os espaços liminais onde o phowa reside
Navegando pelos rios flamejantes
Fortalezas do Dharmapala
Promoção da continuidade psíquica
Através dos espaços liminais eu atravesso
Portão estreito para vastos portais
Vórtices do desconhecido
Yamantaka destrói o ciclo
Em muitas formas, o conquistador
Multiplicado na natureza, mais forte que a morte
Oito em número, eles protegem
Protetores da lei sagrada
Guardians of death
Conquistadores da natureza interna
Guardians of death
Morrem com Phowa