Tradução gerada automaticamente
The Half I Saw
Graveblankets
A Metade Que Eu Vi
The Half I Saw
Eu vi o rosto dela pela primeira vez na tela prateadaI first saw her face on a silver screen
Era uma sessão da tarde, uma europeiaIt was a matinee, a european
Continuei voltando por pelo menos mais dez sessõesI kept returning for at least ten more shows
Depois segui aquele filme até ele acabarThen I followed that film round until it closed
Alguém deveria ter pensado por mimSomeone else shouldve been thinking for me
Eles teriam dito que uma atriz só te dá metade da históriaThey wouldve said an actress only gives you half the story
A metade que eu vi foi mais do que suficienteThe half I saw was more than enough
A metade que eu vi foi quase demaisThe half I saw was almost too much
Entrei para o fã-clube dela, como eu me senti jovemI joined her fan club boy did I ever feel young
Não consegui me segurar, fui picado de verdadeI couldnt stop myself I was so badly stung
Descobri onde ela morava, pedi demissão pra encontrarI found out where she lived I quit my job to find
Esse brilho na escuridão que eu não conseguia deixar pra trásThis flicker in the dark I couldnt leave behind
Alguém deveria ter pensado por mimSomeone else shouldve been thinking for me
Eles teriam dito que uma atriz só te dá metade da históriaThey wouldve said an actress only gives you half the story
Fui pra Santa Bárbara e tentei encontrar aquela garotaI went to santa barbara and tried to find that girl
Mas ninguém pode te dizer que é impossível...But no one can ever tell you its impossible...
Peguei carona de volta pra casa e recuperei meu antigo empregoI hitchhiked home and I got my old job back
Tive que aguentar as merdas deles, tive que ver eles riremI had to take their shit I had to watch them laugh
Agora passo minhas noites na frente da TVNow I spend my nights in front of my t.v.
Finalmente percebi o que ela significa pra mimI finally figured out just what she means to me
Ninguém mais precisa pensar por mimNo one else has to do my thinking for me
Eu quero que minha atriz me conte só metade da históriaI want my actress to just only tell me half the story
A metade que eu vi foi mais do que suficienteThe half I saw was more than enough
A metade que eu vi foi quase demaisThe half I saw was almost too much



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Graveblankets e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: