Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 348

Hidden Emotions

Gravediggaz

Letra

Emoções Ocultas

Hidden Emotions

Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it

[Grym Reaper (Guardião)][Grym Reaper (Gatekeeper)]
Quanto mais velho você fica, mais se arrependeLike the older you get the more you regret
(Sabe como é, quer saber do que gostamos?)(YaknowI'msayin, wanna know what we like?)
Entenda, entenda issoDo the knowledge, do the knowledge of this
Presta atenção, yoCheck it, yo

[Grym Reaper][Grym Reaper]
Já viu um roqueiro duro quando ele tem um filho?Ever watch a hard rock when he got a seed?
Muda tudo em cento e oitenta grausTurn a whole hundred and eighty degrees
O cara que você nunca viu sorrir antesThe nigga that you never saw smile before
É como o guerreiro em paz com a criança na sua portaIt's like the warrior at peace with the child at your door
É muito louco como ele segura a formaIt's mad wild how he holds the mold
É tão frágil saber que essa alma pequena é ágilIt's so fragile knowin that this little soul is agile
Enquanto isso, bem fundo em seus pensamentosMeanwhile deep in his thoughts
Como eu protejo isso das ruas e dos tribunaisIs how do I protect it from the streets and the courts
Tem estresse e pressão tentando se manterThere's stress and strain tryin to maintain
Quando você é pobre, fazendo bicos por trocadosWhen you're poor workin odd jobs for small change
Ou você rima, rouba, as minas fazem favoresYou either rap, rob, girls slob knobs
E os caras vendem crack, maconha ou coca pro crimeAnd niggas sell crack, weed or coke for the mob

[Guardião][Gatekeeper]
O ídolo Al Corleone era seu mentor, gangsterThe Al Corleone idol was his mentor, gangster
Que ficou pra trásThat came up short
Você precisa de dentadurasYou're needin dentures
Construiu sua fama matando astecas na distorçãoBuilt his rep for killin Aztecs in distortion
Notícia de primeira página para os projetosFront page news for the projects
Carregou o peso da operação da mãeCarried the weight for his mom's operation
25 anos trabalhando na estação de trem25 years workin for the train station
Porque ele era negro, a comunidade reageCause he was black the community reacts
Truques de verão, piquenique para as crianças, ele devolveuSummer tricks, picnic for kids, he gave it back
Ele não aceitou, sorriu e ajudou a igreja, limpou suas dívidasHe ain't accept it, grinned and helped the church, clear his debit
Acabou ajudando os jovens a gravarWind up helpin young brothers makin records
Quando o povo olha pra você do lado de foraWhen the people lookin at cha from the outside
Abra bem a boca e diga "Aí tá!"Open your mouth wide and say "Aiiight!"

Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it

[Guardião][Gatekeeper]
As pessoas se perguntam por que quando meu mano morreuPeople wonder why when my man died
Eu nem choreiI didn't even cry
Derreti por dentroMelted on the inside
Agora estou me tornando como um corredorNow I'm becomin like a runner
Suando como um encanadorSweatin like a plumber
Meu coração começou a bater como trovãoMy heart started poundin like thunder
Yo, estou pronto para a vingança, isso dependeYo am I ready for revenge that depends
De como meu futuro se parece nas curvasOn how my future look in the bends
Vale a pena perder minha vidaIs my life worth losin
Meu filho, minha esposaMy seed, my wife
Perder minha vida por tentar fazer o errado certoGettin my life snatched for makin wrong right

[Grym Reaper][Grym Reaper]
Eu sempre fui na boaI was always on the calm tip
Último irmão a machucar ou fazer merdaLast brother to harm or bomb shit
Agora estou em uma real vibe de VietnãNow I'm on some real Vietnam shit
A tempestade silenciosa até a revolta começarThe quiet storm til the riot is on
Eu desprezo fazer mal, mas meus inimigos têm que ser derrotadosI despise doin harm but my foes gotta be conquered
Enquanto eu aviso minha galera "Cuidado com a besta que se esconde nas ruas"As I warn my peeps "Beware the beast that creep the streets"
Derramando seu plasma no concretoSpillin your plasma on the concrete
Matando o assassino, atos de guerraKillin the murderer, acts of war
Vilões atacam os pobresVillains attack the poor
Mulheres e crianças agora andam armadasWomen and children pack heat now
Crescendo, eu era um jovem tristeGrowin up I was sad young buck
Meu pai disse "Filho, não se corrompa"Dad said "Son look don't become corrupt"
Eu sabia que ele realmente queria o bemI knew he really meant well
Me ver representar e brilharTo see me represent and excel
Mas as torturas do inferno ficam dormentes atéBut yo the torments of hell lay dormant until
Eu tentar escapar da lama e do lodoI try to escape out of the muck and the mire
Quase fui morto preso no fogoNearly got killed bein stuck in the fire
Como JeremiasLike Jeremiah
Eu choro pelos meus irmãos sendo derrubados das ruas para o coroI weep for my peeps gettin bucked from the streets to the choir

Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it

[Truemaster][Truemaster]
Estou deixando as minhas saíremI'm lettin mines out
Eu consigo ver através, eu consigo ver atravésI can see through I can see through
Quem você quer que eu acredite que você é?Who you want me to believe you are?
Fazendo pose e sabendo que você é uma estrela caídaFront shine and son knowin you're a fallen star
Eu vejo o olhar nos seus olhos quando eu passo com meu carroI see the look in your eyes when I pass you in my car
Eu já senti a vibe, então te joguei de longeI been felt the vibe so I played you from afar
Seu problema é que você pensa muito negativoYour problem is you think too negative
Isso perpetua sua condição e corta sua ambiçãoIt perpetuates your condition and cuts short your ambition
Você não é um cara mau, manoYou're not a wicked one son
Você precisa de desenvolvimentoYou need development
Não se preocupe quando as coisas são irrelevantesDon't worry when things are irrelevant
Você precisa deixar sair porque isso pode te fazer malYou need to let it out cause it could cause you bad health
Esconder suas emoções pode te roubar de si mesmoHidin your emotions could rob you from yourself
(Gravediggaz) Esconder de si mesmo(Gravediggaz) Hide you from yourself

Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it
Emoções ocultas, você e eu controlamos issoHidden emotions, you and I control it
Não fique puto porque é assim que mostramosDon't get pissed cause this is how we show it

[Grym Reaper (Guardião)][Grym Reaper (Gatekeeper)]
ÉYeah
Quanto mais velho você fica, mais se arrependeThe older you get the more you regret
(Só deixe sair(Just let it out
Se você puder ouvir, a única maneira de derrotá-lo)If you can heed it, the only way to defeat it)
Emoções ocultas, emoções ocultasHidden emotions, hidden emotions
(A única maneira é deixar sair o que está escondido)(Is to let out what's hidden)
Todos nós temosWe all got em
Temos que deixá-las brilharGotta let em shine

Composição: D. Harris / Gatekeeper / Paul Huston. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gravediggaz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção