Tradução gerada automaticamente

Controversy
Graveyardguy
Controvérsia
Controversy
Ei cara do cemitério, você é uma puta de merdaHey Graveyardguy, you're a fucking whore
Hum, você precisa tirar a porra da sua bunda suja da minha bolsaUm, you need to get your fucking dirty ass off my purse
E talvez confesse e me diga que você temAnd maybe own up to it and tell me you have it
Hum, você é apenas uma vadia suja burraUm, you're just a dumb dirty bitch
Você nem merece fazer um cover dessa músicaYou don't even deserve to cover this song
Então vá se foder, ok? AdeusSo fuck you, okay? Goodbye
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Cheerleaders, calcinha molhadaCheerleaders, wet panties
Traficantes de drogas, viciados em pornografiaDrug dealers, porn addicts
Menor de idade, mal pagoUnderage, underpaid
Fodendo para um MacDonaldsFucking for a MacDonalds
Narcótico, não pareNarcotic, don't stop it
Todas as meninas são amigas da MollyAll the girls are friends with Molly
Vírus, resultados viraisViruses, viral hits
Loira gostosa, peitõesHot blonde, big tits
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, nãoDrink the Kool-Aid, don't
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Noivas adolescentes, linhas brancasTeen brides, white lines
Políticos, manchetesPoliticians, headlines
Rainhas do baile, DSTsProm queens, STDs
Tiroteios no colégio, sonhos sujosHigh school shootouts, dirty dreams
Líderes de culto, pregadores cowboyCult leaders, cowboy preachers
Culpe os não-crentesBlame it on the non-believers
Terapeuta, sedativosTherapist, sedatives
Foda-se 12 e coma os ricosFuck 12 and eat the rich
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, nãoDrink the Kool-Aid, don't
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Pressão de grupo, obsessão por sexoPeer pressure, sex obsession
Televisão, intervençãoTelevision, intervention
Boca de algodão, TOCCotton mouth, OCD
Dando cabeça, guilhotinaGiving head, guillotine
Notícias falsas, autoridadeFake news, authority
Online é a nova realidadeOnline's the the new reality
A internet é realidadeThe Internet is reality
A tecnologia matou a realidadeTechnology killed reality
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, não beba o Kool-AidDrink the Kool-Aid, don't drink the Kool-Aid
Beba o Kool-Aid, nãoDrink the Kool-Aid, don't
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Narizes sangrentos, esquadrão de choqueBloody noses, riot squad
Prostituição, ValiumProstitution, Valium
Ódio crime, debutantesHate crime, debutantes
Vítimas, raposas, VicodinVictims, vixens, Vicodin
Narizes sangrentos, esquadrão de choqueBloody noses, riot squad
Prostituição, ValiumProstitution, Valium
Ódio crime, debutantesHate crime, debutantes
Vítimas, raposas, VicodinVictims, vixens, Vicodin
Que porra você está olhando?What the fuck you looking at?
Isto não é Discord, gatinhoThis ain't Discord, pussycat
Olhando minha paginaLookin' at my page
Por que você está escrevendo isso?Why you writing that?
Ela nunca vai voltarShe ain't never gonna come back
Que porra você está olhando?What the fuck you looking at?
Que porra você está olhando?What the fuck you looking at?
Que porra você está olhando?What the fuck you looking at?
Que porra é essa?What the fuck?
Controvérsia, uh, hein (que porra é essa?)Controversy, uh, huh (what the fuck?)
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Controvérsia, uh, hein (que porra é essa?)Controversy, uh, huh (what the fuck?)
Controvérsia, uh, heinControversy, uh, huh
Uh, huh, uh, huh, uh, huh, uh, huh, uh, huhUh, huh, uh, huh, uh, huh, uh, huh, uh, huh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Graveyardguy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: