395px

Sonho Ofuscante

Gravitation

Glaring Dream

にぎやかな人ごみにとけるつぶやきが
nigiyaka na hitogomi ni tokeru tsubuyaki ga
足元に散らばった思い出滲ませる
ashimoto ni chirabatta omoide nijimaseru

迷い歩く街の輝きは glaring one way
mayoi aruku machi no kagayaki wa glaring one way
凍えそうな僕を照らす
kogoesou na boku o terasu

冷たい時が夢をふらせるこの手の中をすり抜けて
tsumetai toki ga yume o furaseru kono te no naka o surinukete
願い数え目覚めた時に揺れる幻に君が映る
negai kazoe mezameta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
僕を導くかすかなシルエット
boku o michibiku kasuka na shiruetto

流される不安だけを告げる優しさも
nagasareru fuan dake o tsugeru yasashisa mo
永遠に満たされた明日も欲しくない
eien ni mitasareta ashita mo hoshikunai
君に届けるはずの言葉は it's talk to myself
kimi ni todokeru hazu no kotoba wa it's talk to myself

影もなく日々に落ちる
kage mo naku hibi ni ochiru
震える指で夢を重ねる息もできずに崩れてく
furueru yubi de yume o kasaneru iki mo dekizu ni kuzureteku
確かなこと不確かすぎて何を信じれば君に会える
tashika na koto futashika sugite nani o shinjireba kimi ni aeru
白く消えてくあの日のシルエット
shiroku kieteku ano hi no shiruetto

淡く染まる季節を見上げる life winter dream
awaku somaru kisetsu o miageru life winter dream
立ち止まる僕をさらう
tachidomaru boku o sarau
風に消される取り残される胸にかじかむ憧れも
kaze ni kesareru torinokosareru mune ni kajikamu akogare mo

冷たい時が夢に漂うその手の中に受け止めて
tsumetai toki ga yume ni tadayou sono te no naka ni uketomete
願い数え目覚めた時に揺れる幻に君が映る
negai kazoe mezameta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
僕を導くかすかなシルエット
boku o michibiku kasuka na shiruetto

Sonho Ofuscante

O sussurro que se dissolve na agitada multidão
Faz com que as memórias se espalhem e manchem meus pés

O calor da rua em que eu caminho e me perco na cidade deslumbrante, cegando-me de um jeito único
Me ilumina friamente e me congela

Os tempos frios fazem com que os sonhos caiam como chuva e escorreguem entre os meus dedos
Quando eu acordei desses incontáveis desejos você estava refletido em uma brilhante ilusão:
A silhueta cujo fraco sorriso me dá forças pra continuar

As palavras que tenho para te dizer estão caindo
Numa rotina sem sombras
É como se eu falasse comigo mesmo

Mesmo com os dedos tremendo, eu agarro esses sonhos
E mesmo sem encostar neles, eles acabam se despedaçando
Até mesmo certas coisas não são de confiança: se eu acreditar em algo, poderei estar com você novamente?
Está desaparecendo, a silhueta daquele dia

Nessa vida de inverno, olhando para essa pálida e morta estação
Eu, que já não estou mais de pé, fui levado embora
O vento sopra, fazendo com que isso seja deixado para trás .Até as saudades estão crescendo paralisadas pelo frio do meu coração

Os tempos frios correm nos nossos sonhos, mas são pegos em suas mãos
Quando eu acordei desses incontáveis desejos você estava refletido em uma brilhante ilusão:
A silhueta cujo fraco sorriso me dá forças pra continuar

Composição: Kotani Kinya