Transliteração gerada automaticamente

Anti-Nostalgic
Gravitation
Anti-Nostálgico
Anti-Nostalgic
A Transparência tinge o céu noturno, e
透明が夜空染めて
Toumei ga yozora somete
Caminho sempre na estrada que conduz para casa.
一人歩くいつもの帰り道
Hitori aruku itsumo no kaerimichi
Eu canto, eu quero Mostrar estes sentimentos
口ずさむこんな気持ち
Kuchizusamu konna kimochi
para você em seus sonos, oh, um. . .
眠る君に届けたいな OH... UM
Nemuru kimi ni todoketai na OH... UM
Eu estou enroscado em algo; Eu estou doente.
何かに怯えてる自分がちょっと嫌になる
Nanika ni obieteru jibun ga chotto iya ni naru
Enroscado nos sentimentos que foram partidos.
告げる想い取り残した日々に
Tsugeru omoi torinokoshita hibi ni
O coração que esqueci em algum lugar está começando a doer
どこかに忘れてる心がちょっと痛くなる
Dokoka ni wasureteru kokoro ga chotto itakunaru
Continuo procurando pelas estrelas que estão ligadas àquele tempo.
時を繋ぐ星の夜に君を探してる
Toki wo tsunagu hoshi no yoru ni kimi wo sagashiteru
Eu coloco meus sentimentos nas nuvens
遠ざかる雲に乗せて
Toozakaru kumo ni nosete
Retrocedendo onde eu interrompo.
僕の気持ち立ち止まる帰り道
Boku no kimochi tachidomaru kaerimichi
Você já faz parte de meus sonhos;
君はもう夢の続き
Kimi wa mou yume no tsuzuki
Eu sei que (esses sentimentos) não pode localizá-lo daqui.
届くはずもないことだと分かっている
Todoku hazu mo nai koto da to wakatteiru
As lágrimas continuam caindo; quero estar perto de você,
涙が零れてる笑顔がちょっと欲しくなる
Namida ga koboreteru egao ga chotto hoshikunaru
Eu estou começando a querer um sorriso, um pequeno. . .
君のそばにいれるだけで僕は
kimi no soba ni ireru dake de boku wa
Alguém faz perguntas; Eu estou começando a querer mais disso.
誰かが問いかける理由がもっと欲しくなる
Dareka ga toikakeru rikutsu ga motto hoshikunaru
Você me deu esses dias maravilhosos em um de sombras.
消える影に眩しすぎた日々を映してる
kieru kage ni mabushisugita hibi wo utsushiteru
Eu estou enroscado em algo; Eu estou doente.
何かに怯えてる自分がちょっと嫌になる
Nanika ni obieteru jibun ga chotto iya ni naru
Enroscado nos sentimentos que foram partidos.
告げる想い取り残した日々に
Tsugeru omoi torinokoshita hibi ni
O coração que eu esqueci em algum lugar está começando a doer
どこかに忘れてる心がちょっと痛くなる
Dokoka ni wasureteru kokoro ga chotto itakunaru
Eu continuo procurando pelas estrelas que estão ligadas àquele tempo.
時を繋ぐ星の夜に君を探してる
Toki wo tsunagu hoshi no yoru ni kimi wo sagashiteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gravitation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: