Tradução gerada automaticamente
Gutter Butter
Gravy Train
Manteiga de Sarjeta
Gutter Butter
Pare a imprensa! Estou tão obcecada!Stop the press! I'm so obsessed!
Preciso tirar essa merda do meu peito antes que eu suje meu vestidoGotta get this shit right off my chest before I stain my dress
Então Detroit! A gente chegou, Nova Orleans! A gente chegouSo Detroit! We hit you, New Orleans! We hit you
Chicago, a gente chegou, mas Oky, teve algo com vocêChicago we hit you but Oky there was somethin' with you
Um ataque escroto! Um ataque de gordo!A sleaze assault! A chonky geez assault!
Querida, por favor, não pare, porque essa não foi minha culpaBaby please don't halt cuz this one wasn't my fault
Sou uma pequena exibida, adoro um idiota com uma câmeraI'm such a little ham I love a fool with a camera
Mas o jogo dele era uma farsa, eu peguei minha amiga do Alabama:But his game was a sham, I grabbed my ho from Alabama:
Nós subimos ao palco, prontas para arrasarWe take the stage, ready to rage
Movendo Oklahoma para a próxima era do geloMovin' Oklahoma to the next ice age
Tem um problema na sala e é tão óbvio quanto uma prostitutaThere's a problem in the room and it's obvious as ho
Tem um cara grisalho que precisa sairThere's a graying gnarlz man whose ass has gotta go
Ele é um velho gordo careca, um macaco esquisito, um chatoHe's a tyranna chonky honky monky oldy balding chalky ponky scrawny hawnay
com cabelo ridículo e uma vibe de trollpunkay hairay fuckay lameay trollay
Porque ele é um freak, garotaCuz he's a freak, girl
Um verdadeiro freak, garotaSuch a freak, girl
Sim, um freak, garotaYes a freak, girl
De volta a Oakland, nada melhor do que alguns molengasBack in Oakland nothin' better than some sloppy bed wetters
Se pegando enquanto mastigam cheddar de Cheetos, uns verdadeiros caçadoresMakin' out while chewin' cheeto cheddar, such go-getters
Mas minha amiga de St. Louie, chamada Julie JulieBut my ho from St. Louie by the name of Julie Julie
Soltando frases na sua cabeça, citando o que uma vadia disse:Droppin' lines on your head quotin' what one bitch said:
Eu tenho alguns jujubes nas minhas cavidadesI got some jujubes up in my cavities
É você que eu vou agradar, deixando seu estômago tranquiloIt's you I'm gonna please, put your stomach at ease
Com meus lanches, meus beats, minhas rimas gordasWith my treats, my beats, my big fat rhymes
Te dou coxas grossas com a comida que eu trago dos meus dentes, garota, dos meus dentesGive you big fat thighs with the grub I supply from my teeth, girl, from my teeth
Ouvi o que ela disse, nada de errado com Frito LayHeard what she say, nothin' wrong with Frito Lay
Ele teve seu auge lá em Santa AnaHe had his heydey way back in Santa Ana
E Austin, lembra? E Portland, lembra?And Austin, remember- And Portland, remember
Madison, lembra quando a gente se jogou naquela bebedeira, amor?Madison remember when we went on that bender baby
Estávamos pegando fogo, Hunx virou um mentirosoWe were on fire, Hunx turned into a liar
Funx deu um tapa em Chunx e ficou chapado, espero que Drunx nunca se aposenteFunx blew Chunx and got higher, hope Drunx never retires
E OOOH! Prestes a lamber um pouco daquela merdaAnd OOOH! 'Bout to lick some of that shit
Pela fenda, amor, de todos os lados, amorUp the slit baby, from all sides, baby
Porque somos freaks, garotaCuz we're freaks, girl
Somos uns verdadeiros freaks, garotaWe're such freaks, girl
Sim, somos freaks, garotaYes we're freaks, girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gravy Train e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: