Storia di una polena
Canto una storia antica nata tra queste mura
dove ora c'è l'ortica viveva una signora
che amò fino a morire un giovane ammiraglio
lo attese notti intere seduta su uno scoglio
E il saggio le racconta di quanto è grande il mare
di come farà presto l'uomo a dimenticare,
ma il pazzo l'accompagna dove riposa il vento
e al mare di Bretagna lei canta il suo tormento
Mare prendi la vita, vento prendi il mio cuore
ma fate che il mio amore possa trovare
mare prendi la vita, vento prendi il mio cuore
fatemi col mio amore navigare
E il vento di levante incominciò a soffiare
d'un lampo il continente le fece attraversare
e il mare gentilmente si mise di bonaccia
la prese dolcemente tra le sue braccia,
finché in un bel mattino tra onde di cristallo
sotto un cielo turchino e un sole di corallo
scivolò all'orizzonte un candido vascello
e dritto sopra il ponte quell'uomo così bello
Lasciatele la vita, lasciatele il suo cuore
cantavan le sirene al vento e al mare
lasciatele la vita, lasciatele il suo cuore
cantavan le sirene all'imbrunire
Scordò l'impegno preso col mare e con il vento
e col fiato sospeso raggiunse il bastimento
ma appena sulla prua lui la provò a sfiorare
l'anima volò via e il cuore cadde in mare
Gridarono le stelle e immensa fu la pena
per quella dama bella che diventò polena
e lacrime di sale solcarono il suo viso,
scolpirono nel legno il suo dolce sorriso
Dio delle dolce brezze prendila per mano
che l'onda sia carezza non uragano
notte non la confondere, sole non la bruciare
che possa eternamente andare per il mare
che possa eternamente andare per il mare
che possa eternamente andare per il mare
História de uma Polena
Canto uma história antiga nascida entre essas paredes
onde agora cresce a urtiga, vivia uma senhora
que amou até morrer um jovem almirante
ela o esperou noites inteiras sentada em uma pedra
E o sábio lhe conta o quanto o mar é grande
de como logo o homem vai esquecer,
mas o louco a acompanha onde o vento repousa
e ao mar da Bretanha ela canta seu tormento
Mar, leve a vida, vento, leve meu coração
mas façam com que meu amor possa encontrar
mar, leve a vida, vento, leve meu coração
façam-me navegar com meu amor
E o vento do leste começou a soprar
num instante o continente ela fez atravessar
e o mar gentilmente se acalmou
ela foi levada suavemente entre seus braços,
até que numa bela manhã entre ondas de cristal
sob um céu azul e um sol de coral
escorregou no horizonte um navio branco
e bem em cima da ponte aquele homem tão bonito
Deixem-na viver, deixem-lhe seu coração
cantavam as sereias ao vento e ao mar
deixem-na viver, deixem-lhe seu coração
cantavam as sereias ao anoitecer
Esqueceu o compromisso feito com o mar e com o vento
e com a respiração suspensa alcançou o navio
mas assim que na proa ele tentou tocá-la
a alma voou e o coração caiu no mar
As estrelas gritaram e imensa foi a dor
por aquela dama linda que se tornou polena
e lágrimas de sal sulcaram seu rosto,
esculpiram na madeira seu doce sorriso
Deus das suaves brisas, leve-a pela mão
que a onda seja carinho, não furacão
noite, não a confunda, sol, não a queime
que possa eternamente navegar pelo mar
que possa eternamente navegar pelo mar
que possa eternamente navegar pelo mar