Tradução gerada automaticamente
The Bridges You Burn
Graziano Romani
As Pontes Que Você Queimou
The Bridges You Burn
É tarde demais pra mudar de ideiaToo late to change my mind about it
só deixa o relógio continuar contandojust let the meter keep tickin' away
Tô pegando um táxi pra estação, preciso pegar o trem da manhãI'm on a taxi to the station, gotta take the early morning train
vejo meu passado no retrovisorcheck my past in the rear-view mirror
e não reconheço a cara que vejodon't recognize the face I see
tentando esquecer seus olhos, essa dor dentro de mimtrying to forget your eyes, this hurt inside
oh, é a única coisa que sintooh, it's the only thing I feel
Bom, tudo que você aprende, aprende com amorWell, everything that you learn, you learn from love
e cada pedra que você vira, você vira por amorand every stone that you turn, you turn for love
cada ponte que você queima vai te deixar sozinho...every bridge that you burn will find you alone...
Não olhe pra trás nas pontes que você queimou.Don't look back on the bridges you burn.
Não sou de ficar com rodeiosI'm not the one to pull any punches
sempre fiz o melhor que pudealways done the best I could
só pra andar em linha reta, tocar no tempo e cantar minha canção afinadajust to walk a straight line, to play in time and to sing my song in tune
mas às vezes é difícil segurarbut sometimes it's hard to hold on to
todas as promessas e todos os sonhosall the promises and all the dreams
ir contra a maré e suportar a pressãoto go against the grain and stand the strain
agora, ainda acreditonow, I still believe
Bom, tudo que você aprende, aprende com amorWell, everything that you learn, you learn from love
e cada pedra que você vira, você vira por amorand every stone that you turn, you turn for love
cada ponte que você queima vai te deixar sozinho...every bridge that you burn will find you alone...
Não olhe pra trás nas pontes que você queimou.Don't look back on the bridges you burn.
Essa é pra palavras não ditasThis one's for the words unspoken
pras canções que ficaram sem ser cantadasfor the songs just left unsung
pelos pecados não perdoados, pelo amor feito às pressasfor the sins left unforgiven, for the love made on the run
Vou cantar e brindar com espíritos livresI'll sing and toast with free spirits
e quebrar meu copo pra fazer cenaand smash my glass to make a scene
pra todos os chamados amigos que tentaram me mudarto all the so-called friends who tried to change me
eu digo, nunca vou parar de sonharI say, I'll never stop to dream
Bom, tudo que você aprende, aprende com amorWell, everything that you learn, you learn from love
e cada pedra que você vira, você vira por amorand every stone that you turn, you turn for love
tudo que você aprende, aprende com amoreverything that you learn, you learn from love
e cada pedra que você vira, você vira por amoryeah, every stone that you turn, you turn for love
cada ponte que você queima vai te deixar sozinho...every bridge that you burn will find you alone...
Agora não olhe pra trás nas pontes que você queimou.Now don't look back on the bridges you burn.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Graziano Romani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: