Tradução gerada automaticamente

Cathy prend le train
Graziella de Michèle
Cathy pega o trem
Cathy prend le train
Eu me lembro daquele garoto tão moreno que meJe repense à ce garçon si brun qui me
Sorria nesse trem enorme rumo ao tédioSouriait dans ce grand train vers l'ennui
Eu vou amá-lo a vida inteiraJe l'aimerai toute ma vie
Só o tempo de imaginar a maciez da pele deleJuste le temps d'imaginer la douceur de sa peau
O calor dos seus beijos e inventar palavrasLa chaleur de ses baisers et d'inventer des mots
Pra que servem, me diz, os trens que passamÀ quoi servent, dis-moi, les trains qui passent
E que levam ao desejo, já que eu perco seu rastro?Et qui mènent au désir puisque je perds ta trace?
Pra que servem, me diz, os trensÀ quoi servent, dis-moi, les trains
Que partem e que levam ao destinoQui partent et qui mènent au destin
Se é tudo sem amanhãPuisque c'est sans lendemain
Mas eu preciso descer aquiMais je dois descendre ici
Só um olhar furtivoJuste un regard furtif
A ilusão que o pegouL'illusion qui l'a saisie
Um instante cúmpliceUn instant complice
O coração que acelera e a certeza que me invadeLe cœur qui tape et la certitude qui m'envahit
De ter perdido o único homem que importava na minha vidaD'avoir perdu le seul homme qui comptait dans ma vie
Pra que servem, me diz, os trens que passamÀ quoi servent, dis-moi, les trains qui passent
E que levam ao desejo, já que eu perco seu rastro?Et qui mènent au désir puisque je perds ta trace?
Pra que servem, me diz, os trens que partem eÀ quoi servent, dis-moi, les trains qui partent et
Que levam ao destino, se é tudo sem amanhã?Qui mènent au destin puisque c'est sans lendemain?
Eu me lembro daquele garoto tão moreno que meJe repense à ce garçon si brun qui me
Sorria nesse trem enorme rumo ao tédioSouriait dans ce grand train vers l'ennui
Eu vou amá-lo a vida inteiraJe l'aimerai toute ma vie
Pra que servem, me diz, os trens que passamÀ quoi servent, dis-moi, les trains qui passent
E que levam ao desejo, já que eu perco seu rastro?Et qui mènent au désir puisque je perds ta trace?
Pra que servem, me diz, os trens que partem eÀ quoi servent, dis-moi, les trains qui partent et
Que levam ao destino, se é tudo sem amanhã?Qui mènent au destin puisque c'est sans lendemain?
Pra que servem, me diz, os trens que passamÀ quoi servent, dis-moi, les trains qui passent
E que levam ao desejo, já que eu perco seu rastro?Et qui mènent au désir puisque je perds ta trace?
Pra que servem, me diz, os trens que partem eÀ quoi servent, dis-moi, les trains qui partent et
Que levam ao destino, se é tudo sem amanhã?Qui mènent au destin puisque c'est sans lendemain?
Pra que servem, me diz, os trens que passamÀ quoi servent, dis-moi, les trains qui passent
E que levam ao desejo, já que eu perco seu rastro?Et qui mènent au désir puisque je perds ta trace?
Pra que servem, me diz, os trens que partem eÀ quoi servent, dis-moi, les trains qui partent et
Que levam ao destino, se é tudo sem amanhã?Qui mènent au destin puisque c'est sans lendemain?




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Graziella de Michèle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: