
The Jolly Butcher
Great Big Sea
O Jolly Butcher
The Jolly Butcher
RefrãoCHORUS
Oh, você não vem comigo, amor.Oh, won't you come along with me, love.
Venha comigo.Come along with me.
Venha para a noite, e ser minha esposa.Come for the night, and be my wife.
Sim, venha comigo. Ei!Yeah, come along with me. Hey!
Bem, é de um açougueiro alegre, como você pode ver claramente.Well, it is of a jolly butcher, as you might plainly see.
Enquanto ele andava em uma manhã, em busca de companhia.As he rode on out one moring, in search of company.
Ele entrou em uma taverna, e uma menina justa que ele viu,He went into a tavern, and a fair girl he did see,
Ah, venha para a noite. Ser minha esposa.Aw, come for the night. Be my wife.
Apenas venha comigo.Just come along with me.
Ele ligou para a menina dos melhores,He called for the girl of the best,
E ele fez fortuna como planície.And he made such fortune plain.
Venha tomar um drinque, e eu vou fazer-nos pensarCome have a drink, and I'll make us think
Esse é o nosso dia do casamento.That it is our wedding day.
REFRÃOCHORUS
Bem, ele pediu uma vela, para iluminar o seu caminho para a cama.Well, he called for a candle, to light their way to bed.
E quando ele tinha ela na sala, essas palavras para ela disse:And when he had her in the room, these words to her he said:
"A soberania Eu darei a vocês, para abraçar seus encantos.""A soverign I will give to you, for to embrace your charms."
E toda aquela noite aquela feira a empregada jovem,And all that night that fair young maid,
mentiu nos braços do açougueiro.lied in the butcher's arms.
REFRÃOCHORUS
Ah, de manhã cedo o ninho, o talhante seguiu o seu caminhoAw, early the nest morning, the butcher went his way
Ele olhou até que a jovem empregada justo, e até ela disse:He looked unto that fair young maid, and unto her did say:
"Esse soberano que eu dei para você, agora não me acho estranho,"That soverign that I gave to you, now do not think me strange,
mas aquele soberano que eu dei para você,but that soverign that I gave to you,
Você vai me devolver-me a mudar-me para trás? "Will you give me back me back me change?"
REFRÃOCHORUS
Tenha uma dança!Have a dance!
REFRÃOCHORUS
Bem, cerca de doze meses depoisWell, about a twelve months later
Ele montou em mais uma vezHe rode on out once more
E ele entrou na taberna, que tinha sido muitas vezes antesAnd he went into the tavern, that he'd often been before
Ele não era lá muito tempo, quando sua empregada justa que ele viuHe wasn't in there very long, when his fair maid he did see
Ela deu à luz um bebê de três meses de idadeShe brought forth a baby, three months old
E colocá-lo em seu joelhoAnd placed it on his knee
Ah, quando viu o bebêAw, when he saw the baby
Ele começou a praguejar e jurarHe began to curse and swear
E disse aquela feira a empregada jovem:And he said unto that fair young maid:
"Por que você trouxe aqui?""Why did you bring him here?"
"Bem, ele é seu próprio, amável senhor!" Ela disse"Well, he's your own, kind sir!" She said
"Não pense que me strage"."Do not think me strage."
"Bem, esse soberano que você deu para mim","Well, that soverign that you gave to me,"
"Eu lhe dá de volta a sua mudança!""I gives you back your change!"
REFRÃO 2xCHORUS X2



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Great Big Sea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: