Tradução gerada automaticamente
I'm A Rover
Great Big Sea
Eu sou um pirata
I'm A Rover
Apesar de a noite ser escura como masmorra, não uma estrela para ser visto acima
Though the night be dark as dungeon, not a star to be seen above
Eu vou ser guiado sem um tropeço, para os braços de mim somente amor.
I will be guided without a stumble, into the arms of me only love.
Fui até a janela do quarto dela, ajoelhando-se suavemente em cima de uma pedra
I went up to her bedroom window, kneeling gently upon a stone
Bati na janela do quarto dela "Minha amada querida, você mentir sozinho"?
I rapped on her bedroom window "My darling dear, do you lie alone"?
[Chorus:]
[Chorus:]
Eu sou um pirata, raramente sóbrio
I'm a rover, seldom sober
Eu sou um pirata de alto grau
I'm a rover of high degree
Ans quando eu estou bebendo, eu estou sempre pensando
Ans when I'm drinking, I'm always thinking
Como ganhar companhia de meu amor.
How to gain my love's company.
Ela levantou a cabeça de seu travesseiro de penas, ergueu os braços em torno de seu peito,
She raised her head up from her feather pillow, raised her arms up around her breast,
Dizendo: "Quem é para mim janela do quarto, perturbando-me em mim resto longa noite?
Saying "Who's at me bedroom window, disturbing me at me long night's rest?
"É só a mim, seu amante própria verdade, abrir a porta e por favor deixe-me entrar
"It's only me, your own true lover, open the door and please let me in.
Porque eu vim de uma viagem longa noite. Eu estou perto encharcado à pele ".
For I have come on a long night's journey. I am near drenched to the skin".
[Chorus]
[Chorus]
Ela abriu a porta com o maior prazer, abriu a porta e ela me deixou em
She opened the door with the greatest pleasure, opened the door and she let me in
Nós dois apertaram as mãos e se abraçaram. Até a manhã nós colocamos como um só.
We both shook hands and embraced each other. 'Til the morning we lay as one.
"Bem, agora me amar, eu devo ir e deixá-lo, ainda que os montes se acima
"Well now me love, I must go and leave you, though the mountains be high above
Bem, vou escalá-los com maior prazer que eu tenho sido comigo só o amor ".
Well, I will climb them with greater pleasure that I have been with me only love".
Lucas Fernandes
Lucas Fernandes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Great Big Sea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: