Tradução gerada automaticamente

De Pantin à Pékin
Gréco Juliette
De Pantin a Pequim
De Pantin à Pékin
De Pantin a Pequim é longeDe Pantin à Pékin ça fait loin
Tão longe que eu nunca temo bemSi loin que jamais je le crains bien
Não irei de Pantin a PequimJe n'irai de Pantin à Pékin
A menos que um acidente no meu destinoÀ moins d'accident dans mon destin
É triste, mesmo assim, esse triste horizonteC'est triste quand même ce triste horizon
Que permanece o mesmo diante da minha casaQui reste le même devant ma maison
Eu gostaria de ir a PequimJe voudrais bien aller à Pékin
Porque eu conheço tudo, tudo de PantinCar je connais tout, tout de Pantin
Dizem que as chinesasIl paraît que les Chinoises
Têm pés bem pequenosOnt de tout petits pieds
Dizem que os chinesesIl parait que les Chinois
Têm os cabelos trançadosOnt les cheveux nattés
Que lá os camponesesQue là-bas les paysans
Usam vestidos azuisPortent des robes bleues
E que o tubarão é mais baratoEt que le requin est moins cher
Que o ensopado.Que le pot-au-feu.
De Pantin a Pequim é longeDe Pantin à Pékin ça fait loin
Tão longe que eu nunca temo bemSi loin que jamais je le crains bien
Não irei de Pantin a PequimJe n'irai de Pantin à Pékin
A menos que um acidente no meu destinoÀ moins d'accident dans mon destin
Uma tangerina, uma xícara de cháUne mandarine, une tasse de thé
E aqui está a China que dorme aos meus pésEt voici la Chine qui dort à mes pieds
Mas logo a manhã de PantinMais bientôt le matin de Pantin
Volta a me buscar até PequimRevient me chercher jusqu'à Pékin
Eu já vejo vocês me atacando com piadasJe vous vois déjà qui m'accablez de quolibets
Por que os chineses e não os monges do TibetePourquoi les Chinois et pas les moines du Tibet
As Ilhas Papua ou as florestas dos JívarosLes Îles papoues ou les forêts des Jivaros
As planícies hindus ou as colinas da Escócia?Les plaines hindoues ou les collines de l'Écosse ?
De países, claro, não tem só umDes pays, bien sûr, y en a pas qu'un
Mas meu sonho, pra mim, é Pequim,Mais mon rêve à moi, moi c'est Pékin,
Não Xangai, nem Cantão, nem NanjingPas Shangai, ni Canton, ni Nankin
Eu só quero ver PequimMoi je ne veux rien que voir Pékin
A Grande Muralha me oferece seu abrigoLa Grande Muraille me tend son abri
Preciso ir ou vou perder a vidaIl faut que j'y aille ou j'en perdrai la vie
Se Pequim tem tanto valor pra mimSi Pékin a tant de prix pour moi
É porque eu sou só um pequeno pequinêsC'est que je ne suis qu'un petit pékinois
De Pantin a PequimDe Pantin à Pékin
É longe para um cachorrinho bem pequeno.Ça fait loin pour un tout petit chien.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gréco Juliette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: