Tradução gerada automaticamente

Le jouet extraordinaire
Gréco Juliette
O Brinquedo Extraordinário
Le jouet extraordinaire
Quando eu era um garotinho, cheio de vida e alegriaQuand j'étais un petit garçon, plein de vie et de joie
Um dia que eu fui bem legal, meu pai me trouxeUn jour que j'étais très gentil, mon père me rapporta
Um brinquedo extraordinário com grandes olhos verdesUn jouet extraordinaire avec de gros yeux verts
Eu o peguei nos braços, mas quando o coloquei no chãoJe l'ai pris dans mes bras mais quand je l'ai posé par terre
{Refrão:}{Refrain:}
Ele fazia "Zip" quando rolavaIl faisait "Zip" quand il roulait
"Bap" quando virava"Bap" quand il tournait
"Brrr" quando andava"Brrr" quand il marchait
Não sei o que era issoJe ne sais pas ce que c'était
E acho que nunca vou saberEt je crois que je ne le saurai jamais
Fiquei surpreso na primeira vez, quando o vireiTout étonné la première fois, quand je l'ai retourné
Vi que tinha na barriga dois grandes botões douradosJ'ai vu qu'il avait sur le ventre deux gros boutons dorés
Eu apertei um e depois o outro, puxei os doisJ'ai poussé l'un et l'autre après, puis les ai tirés tous les deux
Mas quando o coloquei de novo no chão, abri bem os olhosMais quand je l'ai reposé par terre, j'ai ouvert de grands yeux
{Refrão}{Au refrain}
Ele andou como um soldado, de repente sentouIl marcha comme un militaire, tout à coup il s'assit
Passou debaixo de uma cadeira e então, sumiu debaixo da camaIl passa sous une chaise et puis, soudain disparut sous le lit
Eu chorei enquanto meu pai, ele, ria à toaJ'ai pleuré tandis que mon père, lui, riait aux éclats
Porque ao me virar, vi o brinquedo que estava atrás de mimCar en me retournant, je vis le jouet qui était derrière moi
{Refrão}{Au refrain}
Os anos passaram rápido demais, e justo ontemLes années ont passé trop vite, et justement hier
No sótão eu encontrei esse brinquedo extraordinárioDans le grenier j'ai retrouvé ce jouet extraordinaire
Chamei meu garotinho e dei pra eleJ'ai appelé mon petit garçon, et le lui ai offert
Estava velho e todo enferrujado, mas quando o colocamos no chãoIl était vieux et tout rouillé, mais quand on l'a posé par terre
{Refrão}{Au refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gréco Juliette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: