Be Free
ゆうやけそらがあんまりもまぶしくて
yuuyake sora ga ah anmarimo mabushikute
ねつをおびたぼくらたがいにこころよせたあ
netsu wo obita bokura tagai ni kokoro yoseta ah
おやのすねかじったり、ともだちとわらったり
oya no sune kajittari, tomodachi to warattari
もどらないじかんだけがすぎてゆくよ
modoranai jikan dake ga sugite yuku yo
とくめいてなやんだりゆめをみてなみだ
tokumeite nayandari yume wo mite namida
もっとつよくいきていけたらなあ
motto tsuyoku ikite iketara naa
はるなつすぎて、あきふゆがきて
haru natsu sugite, aki fuyu ga kite
ぼくはもどらないせつなのなか
boku wa modoranai setsuna no naka
もしもせかいがうそだらけでも
moshimo sekai ga uso darake demo
ぼくらふたりならばゆける
bokura futari naraba yukeru
きみとであい、いずれべつべつにあるいていく
kimi to deai izure betsu betsu ni aruite iku
とてもふつうなそんな
totemo futsuu na sonna
くものようなことでしたあ
kumo no you na koto deshita ah
なみだ、あめ、かわいたら
namida, ame, kawaitara
すこしまたあるきだす
sukoshi mata arukidasu
とまらないかんじょうがきずついても
tomaranai kanjou ga kizutsuitemo
もとめたりくやんだり、いとしくてなみだ
motometari kuyandari, itoshikute namida
もっととおくもっととおく、とんでいけたらなあ
motto tooku motto tooku, tonde iketara naa
はいろそらのまちのどこかで
haiiro sora no machi no dokoka de
きみをわすれたひとびとのむれ
kimi wo wasureta hitobito no mure
ひとのさだめはであいわかれの
hito no sadame wa deai wakare no
なかでみつけさがしていく
naka de mitsuke sagashite yuku
なぜぼくらはこころをみたしながら
naze bokura wa kokoro wo mitashinagara
なきたいのはだれ
nakitai no wa dare?
せつないのはだれ
setsunai no wa dare?
たしかにいつもぼくらたがいにきずそこから
tashika ni itsumo bokura tagai ni kizu sokokara
かなりまざったおもいがゆるしあうことでいやされた
kanari mazatta omoi ga yurushiau koto de iyasareta
わずかなくもりもとめあうなかでprideひびかせあわせ
wazukanu kumori motomeau naka de pride hibi kasene awase
ふたりのひびながれあすへあすへあすへ
futari no hibi nagare asu e asu e asu e
Be free
Be free
かなしいことはぜんぶおいでゆこう
kanashii koto wa zenbu oide yukou
Be free
Be free
きっとあしたはれるよ、しんじている
kitto ashita hareru yo, shinjite iru
Be free
Be free
ながれるかわはきょうもすぎさってく
nagareru kawa wa kyou mo sugisatteku
Be free
Be free
きっとこんやぼくらはつよくなれる
kitto kon'ya bokura wa tsuyoku nareru
はるなつすぎて、あきふゆがきて
haru natsu sugite, aki fuyu ga kite
ぼくはもどらないせつなのなか
boku wa modoranai setsuna no naka
もしもせかいがうそだらけでも
moshimo sekai ga uso darake demo
ぼくらふたりならばゆける
bokura futari naraba yukeru
Be free
Be free
Seja Livre
O céu ao pôr do sol, ahh, é tão deslumbrante
Com um toque de calor, nossos corações se aproximam, ahh
Dependendo dos seus pais, rindo com seus amigos
O tempo passa sem voltar atrás
Ficando excitado ou preocupado, tendo sonhos e lágrimas
Se eu pudesse viver com mais força
A primavera e o verão passam, o outono e o inverno chegam
O tempo existe em um único instante
Talvez este mundo não seja nada além de mentiras mas
Tudo bem, desde que possamos ficar juntos
Nos conhecemos por acaso, mas eventualmente teremos que seguir nossos próprios caminhos
Parecia tão comum
Como nuvens passando, ahh
Quando esta lágrima secar
Eu posso andar um pouco de novo
Eu não vou parar! Mesmo se meus sentimentos estiverem feridos
Procurando e se arrependendo, minhas queridas lágrimas
Se eu pudesse voar para longe, para longe
Em algum lugar nesta cidade com um céu cinzento
Uma multidão de pessoas se esqueceram do significado
Um destino de uma pessoa
É encontrado na reunião e depois na separação
Por que nossos corações estão jogados em desordem?
Quem quer chorar?
Porque nos machucamos?
Certamente nos tornamos conscientes um do outro
Nossos sentimentos se entrelaçam e o perdão permite a cura
Pedimos apenas um pouco de calor um ao outro e dias cheios de orgulho se acumulam
Nossos dias juntos avançam rapidamente para amanhã! Para o amanhã! Para o amanhã
Seja livre
Vamos deixar todas essas coisas tristes para trás
Seja livre
O tempo de amanhã será definitivamente claro! Eu acredito
Seja livre
O rio que flui passa por nós novamente hoje
Seja livre
Hoje à noite nós definitivamente ficaremos mais fortes
A primavera e o verão passam, o outono e o inverno chegam
O tempo existe em um único instante
Talvez este mundo não seja nada além de mentiras mas
Tudo bem, desde que possamos ficar juntos
Seja livre