
Light Of Day, Day Of Darkness
Green Carnation
Luz do Dia, Dia da Escuridão
Light Of Day, Day Of Darkness
Uma visão, um chamadoA vision, a call
Horas antes de minha quedaIn times before my fall
Numa vida antes de eu vir a serIn life before I became
Eu sonhei que eu era insanoI dreamt I was insane
Eu vi o invisívelI saw the unseen
Eu ouvi o inéditoI heard the unheard
Eu cavalguei o céu acima da terraI rode the sky above the earth
Eu senti a brisa do mundoI felt the breeze of the world
Eu caminhavaI walked along
Eu deveria ter recuperadoI should have retrieved
O que era real, como um céu azul alegreWhat was real as a merry blue sky
Foi há muito tempo dentro de mimWas long gone within of me
Maré carmesimCrimson tide
Uma onda de tempo perdidoWave of lost time
Cenário de um céu azul aveludadoScenario of a velvet blue sky
Sonhei com o diaI dreamt about day
Mas vivi na noiteBut I lived in the night
Eu olhei e viI looked and I saw
Que no meu sonho eu era livreThat in my dream I was free
Vermelho voltou a ser azulRed turned blue
Branco tornou-se pretoWhite became black
A luz do dia apagou a minha sombraThe daylight erased the shadow of me
Insanidade alcançadaInsanity reached
Voz sussurrandoWhispering voice
O céu acima das estrelasThe sky above the stars
O vento abaixo da luaThe wind below the moon
A luz criou sombrasThe light created shadows
A escuridão além dos olhosThe dark beyond the eyes
Sentei-me diante de mim mesmoI sat before myself
E me olhei de cima abaixoI looked above below
Pombas e passaros, grama e árvoresDoves and birds, grass and trees
Onde está tudo o que eu costumava ver?Where was all I used to see?
Por que eu não souWhy am I not
O que costumava ser?What I used to be?
Eu abraçoI embrace
A minha parte vivaMy living self
Eu vejo o invisívelI see the unseen
Eu ouço o inéditoI hear the unheard
Ensinei sobre o segredoI learned the secret
Mas não antes de aprenderBut not before I learned
A noite divide o dia, o dia apaga a noiteNight divide day, day erase night
Luz do dia, dia da escuridãoLight of day, day of Darkness
Eles estão na minha menteThey are inside my head
Escalando as paredesClimbing the walls
Caindo do tetoFalling off the ceiling
Saltando no chaoJumping on the floor
Vozes e chamadosVoices and calls
Na beira da sanidadeAnd on the edge of sanity
Eu tropeço e caioI stumble and fall
Nos portões dos corredores infinitos...Through the gates of the endless halls
Soldado , caminhe comigoSoldier, walk with me
Através do vale da eternidadeThrough the valley of eternity
Na paixão eu vejoIn passion I see
Sou o único que apenas o espelho vê?Am I the one only the mirror sees?
Através do vale da eternidadeThrough the valley of eternity
Sou o único que apenas o espelho vê?Am I the one only the mirror sees?
Uma chamada distante para mimA distant call for me
Estou perdido em minha memóriaI am lost within my memory
Perdido no labirintoLost in the maze
O lugar secreto que ninguém nunca viuThe secret place that no one's ever seen
Estou perdido em minha memóriaI am lost within my memory
O lugar secreto que ninguém nunca viuThe secret place that no one's ever seen
Gritos silenciosos de desesperoSilent cries of despair
Através do vale da eternidadeThrough the valley of eternity
O que resta de sanidadeWhat sanity remains
Dentro deste frágil e torcido espíritoWithin this fragile, twisted mind
Estou sozinhoI am all alone
Eu e eu, comigo mesmoMe, myself, and I
Ecos golpeiam minha menteEchoes pound my head
Formas feias em todos os lugaresShapeless forms everywhere
Eu penso, logo existoI think, therefore I am
Você é uma fantasiaYou are a fantasy
Feita por mimMade by me
Eu sonho que esse mundoI dream this world
Quando eu terminar, o mundo irá acabar comigoWhen I end, the world will end with me
Eu sou tudo,I am everything
Você é euYou are me
Durma, minha criança, para nunca existir...Sleep my child to never be
Adormeci, ao som de uma doce canção de ninarI fell asleep, to sweet lullaby
Um sono em que eu tive um sonhoA sleep in which I had a dream
E neste sonhoIn this dream
Eu concebi o plano perfeitoI conceived a perfect plan
Que iria mudar a face da humanidadeThat would change the face of mankind
Pois era o meu sonhoFor it was my dream
Para criar um mundo perfeitoTo create a perfect world
A partir deste frio e imperfeito mundoFrom this cold imperfect world
E todas as respostas estavam dentro da minha menteAnd all the answers were inside my mind
E eu não tive medoAnd I was unafraid
O sonho foi tão atraenteThe dream was so enticing
Luz do dia, dia da EscuridãoLight of day, day of Darkness
A alma de um anjoThe soul of an angel
Viverá para sempreWill live forever
O amor do inocenteThe love of the innocent
Irá durar para sempreWill last forever
Uma paixão momentâneaA moments passion
Eu ouço um choro desesperadoI hear a desperate cry
Eu choro pelo fracoI weep for the weak
Eu rezo pelo forteI pray for the strong
Mas agora vejo o destinoBut now I see it fate
E eu estou aqui deitado sozinhoAnd I'm lying here alone
Através de olhos de carmesimThrough Crimson eye
E uma mentira despedaçadaAnd shattered lie,
Eu observo o sacrifícioBehold the sacrifice
Da vida inocenteOf innocent life
Há sangue no joelho dobradoThere`s blood on the bended knee
A luz pinta uma sombra em mimThe light paint a shadow on me
Irei abandoná-lo?Will I forsake you
Ou serei eu o abandonado?Or will I forsaken be?
Deixei meu corpoI left my body
Venha me encontrar em meus sonhosCome meet me in my dreams
Faz tanto tempoIt`s been so long
Você me conheceria?Would you know me?
Eu vejo o invisívelI see the unseen
Eu ouço o inéditoI heard the unheard
Ensinei sobre o segredoI learned the secret
Mas não antes de aprenderBut not before I learned
O tempo está parado, mas eu me perguntoTime stands still, but I wonder
Quem está velando por você?Who is watching you
Quem está velando por mim?Who is watching me
Irei abandoná-lo?Will I forsake you
Ou eu me abandonarei?Or will I forsaken me
Eu estou tão perdido, mas ainda estou tão livreI am so lost but still I am so free
Como um viajanteAs a traveller
Eu busco hospitalidadeI seek hospitality
Como um vagabundoAs a wanderer
Eu busco imortalidadeI seek immortality
Em uma viajem através da insanidadeAs a journey through insanity
Eu busco comparação divinaI seek divine comparity
Sinfonia funeralFuneral Symphony
Atras de mim, uma massa escura se formandoBehind me, a dark shaping mass
Eu me viro e encaro a face da decepçãoI turn and face, the face of deception
Uma face sem o calorA face without the warmth
Da dignidade e da graçaOf dignity and grace
Numa atmosfera de CrepúsculoIn Twilight atmosphere
Uma chamada silenciosa e sedutoraA silent seductive call
Está me convocandoIs summoning me
Ao meu novo mundoTo my new world
Um novo mundo valenteA brave new world
Onde o certo é erradoWhere right is wrong
E a justiça se foiAnd justice is gone
Adormeci, ao som de uma doce canção de ninarI fell asleep, to sweet lullaby
Um sono em que eu tive um sonhoA sleep in which I had a dream
E neste sonhoIn this dream
Eu concebi o plano perfeitoI conceived a perfect plan
Que iria mudar o rosto da humanidadeThat would change the face of mankind
Pois era o meu sonhoFor it was my dream
Para criar um mundo perfeitoTo create a perfect world
A partir deste frio e imperfeito mundoFrom this cold imperfect world
E todas as respostas estavam dentro da minha menteAnd all the answers were inside my mind
E eu não tive medoAnd I was unafraid
O sonho foi tão atraenteThe dream was so enticing
E neste sonho eu concebi o plano perfeito...In this dream I conceived the perfect plan
Eu sento aqui sozinho, tão frio,I sit here alone, so cold
Deixado na escuridão, para sentirLeft in the dark, to feel
Piedade da minha almaPity my soul
O que resta a dizer?What is left to say?
O que resta a ver?What is left to see?
Onde foi que eu errei?Where did I fail?
Olhe para mim e meu novo desejoWatch me and my new desire
Estou mais vazio que nuncaI am emptier than ever
Mas sinto-me completoBut I feel complete
Eu me escondoI conceil myself
Até a noite cairUntil night falls
Eu sou quem eu souI am who I am
Eu só quero serI just want to be
Eu ouço uma vozI hear a voice
Quem poderia ser?Who could it be?
Há mais alguém aqui comigo?Is there anybody else here with me?
Por que você me tortura?Why do you torture me?
Você não vai me deixar em paz?Won't you leave me be?
Sou eu, quem eu deveria ser?Am I whom I should be?
Tudo o que você é está apenas dentro de mimFor all that you are lies only within of me
Fora de alcance, fora da vistaOut of reach, out of sight
Eu me sinto estranho e perdidoI feel strange and lost
você pode me guiar corretamente?Can you lead me right?
Está muito escuro para mim verIt's too dark for me to see
Captura da almaCapture of soul
Você não quer, por favor, me perdoar?won`t you please forgive me?
... me perdoe......forgive me...
Escutei os contosI heard the tales
Aprendi a Forma secretaOf the secret way
Que a lágrima é a substituiçãoThat tears are replacements
Daquilo que foi levado emboraFor what has been taken away
De nós, e o que perdemosFrom us and the lost
Ainda, tudo o que eu vejo são campos queimandoStill, all I see is burning fields
Ainda, tudo o que ouço são gritos mortaisStill, all I hear is dying screams
Sou eu, quem eu deveria ser?Am I who I should be?
Tudo o que você éFor all that you are
Está apenas dentro de mimLies only within me
Eu sou o futuroI am the future
Eu sou o passadoI am the past
Eu sou o que você desejaI am what you wish for
O deus que você deseja serThe god you wish to be
Eu sou a vozI am the voice
Por trás do grito silenciosoBehind the silent scream
Eu sou o escuroI am the dark
E a luz que você nunca vai verAnd the light you'll never see
Eu sou o sangueI am the blood
Que liberta a sua almaThat makes your soul free
Eu sou puroI am pure
Eu sou imundoI am unclean
É preciso um para ser um deusIt takes one to be a god
É preciso um para se sentir solitárioIt takes one to feel lonely
São precisos dois para me durar maisIt takes two to outlast me
É preciso dois para se sentir completaIt takes two to feel complete
É preciso uma lua para iluminar as estrelasIt takes a moon to light the stars
É preciso uma luz para ver no escuroIt takes a light to see the dark
Insanidade alcançadaInsanity reached
voz sussurrandoWhispering voice
O céu , acima das estrelasThe sky above the stars
O vento abaixo da luaThe wind below the moon
A luz criou sombrasThe light created shadows
A escuridão além dos olhosThe dark beyond the eyes
Sentei-me diante de mim mesmoI sat before myself
E me olhei de cima abaixoI looked above below



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Carnation e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: