395px

Noite de Verão

Greg Brown

Summer Evening

Say this deal's about over, and I guess that's true,
Town used to have twelve stores, now we got two.
Big boys movin' in, small farmers movin' on.
The way may be goin', but the life ain't gone.

On a summer evenin' when the corn's head-high,
And there's more lightnin' bugs than stars in the sky.
Ah, you get the feelin' things may be alright,
On a summer evenin' before the dark of night.

Walked down by the river where my good fields are,
It's a dusty old road, but there ain't many cars.
Think about my wife, my daughter and my son,
If the good Lord's still lookin', the Lord's will be done.

But on a summer evenin' when the corn's head-high,
And there's more lightnin' bugs than stars in the sky.
Ah, you get the feelin' things may be alright,
On a summer evenin' before the dark of night.

Mmm, on a summer evenin' when the corn's head-high,
And there's more lightnin' bugs than stars in the sky.
Ah you get the feelin' things may be alright,
On a summer evenin' before the dark of night.
On a summer evenin' before the dark of night.

Noite de Verão

Dizem que esse negócio tá quase no fim, e acho que é verdade,
A cidade costumava ter doze lojas, agora só temos duas.
Os grandões tão chegando, os pequenos tão saindo.
O caminho pode estar mudando, mas a vida não se foi.

Numa noite de verão quando o milho tá alto,
E tem mais vagalumes do que estrelas no céu.
Ah, você sente que as coisas podem ficar bem,
Numa noite de verão antes da escuridão da noite.

Caminhei à beira do rio onde estão meus bons campos,
É uma estrada empoeirada, mas não passam muitos carros.
Penso na minha esposa, na minha filha e no meu filho,
Se o bom Senhor ainda tá olhando, a vontade do Senhor será feita.

Mas numa noite de verão quando o milho tá alto,
E tem mais vagalumes do que estrelas no céu.
Ah, você sente que as coisas podem ficar bem,
Numa noite de verão antes da escuridão da noite.

Mmm, numa noite de verão quando o milho tá alto,
E tem mais vagalumes do que estrelas no céu.
Ah, você sente que as coisas podem ficar bem,
Numa noite de verão antes da escuridão da noite.
Numa noite de verão antes da escuridão da noite.

Composição: