Tradução gerada automaticamente
Lincoln's Funeral Train
Greg Graffin
Trem Funeral de Lincoln
Lincoln's Funeral Train
No dia vinte e um de abril, dezoito e sessenta e cinco
On the twenty-first of April, eighteen and sixty-five
Três e trinta e um saíram de Washington para a última viagem de trem de Lincoln
Three-thirty-one left Washington for Lincoln's last train ride
Os canhões explodiram, as fogueiras queimadas
The cannons boomed, the bonfires burned
As sempre-vivas usavam cinza
The evergreens wore grey
Três e trinta e um no sol da manhã
Three-thirty-one in the morning sun
O carro funerário, essa viagem feita
The hearse, that journey made
Veja aquele trem chegando, garotos
See that train coming, boys
Rolando para baixo o principal
Rolling down the main
Drapeado em preto, ela não estará de volta
Draped in black, she won't be back
É o trem fúnebre de Lincoln
It's Lincoln's funeral train
Com o retrato de um homem martirizado abatido por um traidor
With the portrait of a martyred man shot down by a traitor
Agora pedem a campainha e despedem-se do grande emancipador
Now toll the bell and bid farewell to the great emancipator
Multidão enche as ruas para um olhar final
Crowd's jam the streets for a final look
No grande homem que tinha ficado
At the great man who had stood
No comando do país durante a amarga guerra
At the country's helm through the bitter war
Isso parecia pouco bom
That seemed of little good
Derrotado pela bala de John Wilkes Booth
Felled by the bullet of John Wilkes Booth
Como a batalha morreu
As the battle died away
Seu espírito orientador para reconciliar pela ausência trouxe desânimo
His guiding spirit to reconcile by absence brought dismay
Veja aquele trem chegando, garotos
See that train coming, boys
Rolando para baixo o principal
Rolling down the main
Drapeado em preto, ela não estará de volta
Draped in black, she won't be back
É o trem fúnebre de Lincoln
It's Lincoln's funeral train
Com o retrato de um homem martirizado abatido por um traidor
With the portrait of a martyred man shot down by a traitor
Agora pedem a campainha e despedem-se do grande emancipador
Now toll the bell and bid farewell to the great emancipator
Veja aquele trem chegando, garotos
See that train coming, boys
Rolando para baixo o principal
Rolling down the main
Drapeado em preto, ela não estará de volta
Draped in black, she won't be back
É o trem fúnebre de Lincoln
It's Lincoln's funeral train
Com o retrato de um homem martirizado abatido por um traidor
With the portrait of a martyred man shot down by a traitor
Agora pedem a campainha e despedem-se do grande emancipador
Now toll the bell and bid farewell to the great emancipator
Agora pedem a campainha e despedem-se do grande emancipador
Now toll the bell and bid farewell to the great emancipator
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Greg Graffin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: