Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 289

The Company Store

Greg MacPherson

Letra

A Loja da Companhia

The Company Store

Eu bati a porta às quatro menos umI Slmmed the door at quarter to four
Estava indo pra loja da companhiaI was headed for the company store
"Não vou mais ver meus filhos passarem fome"I'll watch my children starve no more
Hoje à noite vou alimentá-los"Tonight I'm going to feed them"

"Não trabalho há 40 dias"I haven't worked in 40 days
Há 23 não recebo nadaFor 23 I've had no pay
Em uma semana não terei onde ficarIn a week I'll have no place to stay
Em uma hora vão ter que me matar"In an hour they'll have to kill me"

No caminho encontrei o grande Johnny HinesOn the way I met big Johnny Hines
O homem mais forte de Sydney MinesThe strongest man in Sydney Mines
Falei pro grande Johnny da minha situaçãoI told big Johnny of my plight
A voz dele ficou alta de raivaHis voice grew loud with anger
"Hoje é um bom dia pra morrer"Todays as good a day to die
Como qualquer outro que vier à menteAs any that'll come to mind
Tenho em casa uma esposa doenteI have at home a sickly wife
E não trabalho desde a Páscoa"And I haven't worked since Easter"
Não trabalhamos desde a PáscoaWe hadn't worked since easter

Metade da cidade vai morrer por causa da mineração do carvãoHalf the town'll die from the mining of the coal
A outra metade vai embora quando a mina decidir fecharThe other half'll leave when the mine decides to close
As pessoas que ficarem vão morrer de fome nas mãos da loja da companhiaThe people who are left will starve to death at the hands of the company store
E eles vão trazer o exército pra cima de nós quando o sindicato chegar perto delesAnd they'll bring the army in on us when the union gets to close to them

QUEIMEM TUDO, GAROTOS!BURN IT DOWN BOYS!
QUEIMEM TUDO, GAROTOS!BURN IT DOWN BOYS!
QUEIMEM TUDO, EU DISSE, ATÉ O FIM!BURN IT DOWN I SAID, TO THE HEAD!
Eles vão nos matar como nossos pais, mas como eles, já estamos mortos e caídos.They'll shoot us down like our fathers but like them we're already dead and down.

Nossa raiva cresceu e se apertouOur anger built and tightly wound
Caminhamos pela estrada de carvão pela cidadeWe walked the coal road through the town
"A loja," eu gritei, "Vamos queimá-la, Reduzir a cinzas!""The store," I yelled, "We'll burn it down, Burn it to a cynder!"
Enquanto falava essas palavras diante dos meus olhosAs I spoke these words before my eyes
As portas e janelas se abriram amplamenteTheir doors and windows opened wide
E mais 10 mineiros se juntaram a mimAnd 10 more miners joined my side
Espancados, famintos e enfurecidosBeaten, starved and angered
Fomos espancados, famintos e enfurecidosWe were beaten, starved and angered

Metade da cidade vai morrer por causa da mineração do carvãoHalf the town'll die from the mining of the coal
A outra metade vai embora quando a mina decidir fecharThe other half'll leave when the mine decides to close
As pessoas que ficarem vão morrer de fome nas mãos da loja da companhiaThe people who are left will starve to death at the hands of the company store
E eles vão trazer o exército pra cima de nós quando o sindicato chegar perto delesAnd they'll bring the army in on us when the union gets to close to them

QUEIMEM TUDO, GAROTOS!BURN IT DOWN BOYS!
QUEIMEM TUDO, GAROTOS!BURN IT DOWN BOYS!
QUEIMEM TUDO, EU DISSE, ATÉ O FIM!BURN IT DOWN I SAID, TO THE HEAD!
Eles vão nos matar como nossas mães, mas como elas, já estamos mortos e caídos.They'll shoot us down like our mothers but like them we're already dead and down.

Eu bati a porta às quatro menos umI slammed the door at quarter to four
Estava indo pra loja da companhiaI was headed for the company store
"Não vou mais ver meus filhos passarem fome"I'll watch my children starve no more
Hoje à noite vou alimentá-los"Tonight I'm going to feed them"

"Não trabalho há 40 dias"I haven't worked in 40 days
Há 23 não recebo nadaFor 23 I've had no pay
Em uma semana não terei onde ficarIn a week I'll have no place to stay
Em uma hora vão ter que me matar"In an hour they'll have to kill me"

Metade da cidade vai morrer por causa da mineração do carvãoHalf the town'll die from the mining of the coal
A outra metade vai embora quando a mina decidir fecharThe other half'll leave when the mine decides to close
As pessoas que ficarem vão morrer de fome nas mãos da loja da companhiaThe people who are left will starve to death at the hands of the company store
E eles vão trazer o exército pra cima de nós quando o sindicato chegar perto delesAnd they'll bring the army in on us when the union gets to close to them

QUEIMEM TUDO, GAROTOS!BURN IT DOWN BOYS!
QUEIMEM TUDO, GAROTOS!BURN IT DOWN BOYS!
QUEIMEM TUDO, EU DISSE, ATÉ O FIM!BURN IT DOWN I SAID, TO THE HEAD!
Eles vão nos matar como nossos pais, mas como eles, já estamos mortos e caídos.They'll shoot us down like our fathers but like them we're already dead and down.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Greg MacPherson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção