Tradução gerada automaticamente
Kill This
Greg McLeod
Este matar
Kill This
Nós só estávamos puxando a partir de uma garrafa de uísqueWe were just pulling from a bottle of whisky
E nós somos bons amigos, então isso não é arriscadoAnd we're good friends, so this isn't risky
Assobiando dixie, sentindo brincalhãoWhistling dixie, feeling frisky
Fui para uma caminhada e eu encontrei um cinqüentaWent for a walk and I found a fifty
Trinta garrafa dólar, sentindo-se parcimoniosoThirty dollar bottle, feeling thrifty
Pouco lotto Tiny, você ganhou comigoTiny little lotto, you won with me
Não exatamente blotto mas mais do que bêbadoNot exactly blotto but more than tipsy
Mão no acelerador, outro gole, por favorHand on the throttle, another sip please
Se estes dedos escovar sua mãoIf these fingers brush your hand
Em seguida, eles permanecem, corada e vermelhoThen they linger, flushed and red
Congelado pelo frio de vidro foscoFrozen by the chill of frosted glass
Emoção momentânea, frisson d'la chasseMomentary thrill, frisson d'la chasse
L'ivresse de la poursuite, pis apres quoi?L'ivresse de la poursuite, pis apres quoi?
Emoção da perseguição, mas depois disso o quê?Thrill of the chase, but after that what?
J'aime ta face, j'adore ta voixJ'aime ta face, j'adore ta voix
Eu gosto do que nós temos, eu gosto muitoI like what we have, I like it a lot
Então, por que não posso puxar o pé no freio e pararSo why can't I pull on the brakes and stop
Dirijo-me a cada motivo em outra porque nãoI turn every why into another why not
Como eu nunca deixei uma garrafa aberta sentarLike I never let an open bottle sit
Eu sempre tenho que lhe oferecer o último bocado poucoI always gotta offer you the last little bit
Por que não posso puxar o freio e pararWhy can't I pull on the brakes and stop
Dirijo-me a cada motivo em outra porque nãoI turn every why into another why not
Como eu nunca deixei uma garrafa aberta sentarLike I never let an open bottle sit
Eu sempre tenho que lhe oferecer o último bocado pouco, pergunteI always gotta offer you the last little bit, ask
Quer matar esse?Do you wanna kill this?
Quer matar esse?Do you wanna kill this?
Quer matar esse?Do you wanna kill this?
Quer matar esse?Do you wanna kill this?
Então eu cortar os laços como moscas golpeandoSo I sever ties like swatting flies
Eu tento não fazer isso, tentar mantê-los foraI try not to do it, try to keep them outside
Ou prendê-los na janela em um copo de bebidaOr trap them on the window in a drinking glass
Coloque um papel por baixo e levá-las de voltaSlip a paper underneath and carry them back
Às vezes, as pernas pegoSometimes their legs get caught
Em seguida, eles arrastam, mas eles não romperThen they drag but they don't break off
Às vezes, suas asas ser esmagadoSometimes their wings get squashed
Os coitados tentam, mas não conseguem decolarThe poor things try but they can't take off
Eu deixei o burburinho começa a meI let the buzz get to me
Tudo estaria bem se eu poderia deixá-lo serEverything would be all right if I could let it be
Mas eu deixo o burburinho começa a meBut I let the buzz get to me
Eu não consigo dormir à noite com você perto de mim, ou me mensagens de textoI can't sleep at night with you next to me, or texting me
Todas as suas perguntas se coçarAll of your questions scratching an itch
Podemos ser amigos com deslizamentos ocasionaisCan we be friends with occasional slips
Devo voltar meu cérebro para um espaço em brancoShould I revert my brain to a blank
Ou drenar o que restava no tanque?Or drain what was left in the tank?
Então, por que não posso puxar o pé no freio e pararSo why can't I pull on the brakes and stop
Dirijo-me a cada motivo em outra porque nãoI turn every why into another why not
Como eu nunca deixei uma garrafa aberta sentarLike I never let an open bottle sit
Eu sempre tenho que lhe oferecer o último bocado poucoI always gotta offer you the last little bit
Por que não posso puxar o freio e pararWhy can't I pull on the brakes and stop
Dirijo-me a cada motivo em outra porque nãoI turn every why into another why not
Como eu nunca deixei uma garrafa aberta sentarLike I never let an open bottle sit
Eu sempre tenho que lhe oferecer o último bocado pouco, pergunteI always gotta offer you the last little bit, ask
Quer matar esse?Do you wanna kill this?
Quer matar esse?Do you wanna kill this?
Quer matar esse?Do you wanna kill this?
Quer matar esse?Do you wanna kill this?
Nenhum dano, não faltaNo harm, no foul
O que eu faço agora?What do I do now?
Eu preciso de uma toalha da pior maneiraI need a towel in the worst way
Sunday Bloody SundaySunday Bloody Sunday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Greg McLeod e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: