Every Summer
Greg Raposo
Cada Verão
Every Summer
(Na na na na na)
(Na na na na na)
Em algum lugar distante
Somewhere in the distance
O rádio está me chamando para eu sinto que estou de volta com você novamente
The radio's beckoning me on I feel I'm right back there with you again
Eu me pergunto se sua audição
I wonder if your listening
Isso te faz pensar sobre o tempo que ficou sem rindo na chuva de verão
Does it make you think about the time we ran out laughing in the summer rain
Eu estou preso na segunda-feira de blues
I'm caught up in the monday blues
Eu mal consigo tirar a minha mente de você
I can barely take my mind off of you
É apenas uma música boba sobre o amor
It's just a silly song about love
E aqui vem o refrão
And here comes the chorus
(Refrão)
(Chorus)
Todo verão tem uma canção
Every summer has a song
Isso me faz lembrar dos bons momentos que passaram
That reminds me of the good times that passed
Se só eles poderiam durar para sempre
If only they could last forever
E quando eles tocam no rádio
And when they play it on the radio
Isso me leva de volta para a última vez que estavam dançando em algum lugar
It takes me back to the last time we were dancing somewhere
O dj tocando a noite toda
The dj playing it all night long
Todo verão tem uma canção
Every summer has a song
ntão, nós estamos à beira-mar
So we're by the ocean
Quando eu a segurei em meus braços você jurou que nunca soube que um amor como esse antes
When I held you in my arms you swore you never knew a love like this before
Observando o horizonte
Watching the horizon
Gostaríamos de saber se o sol poderia brilhar para sempre, sorrindo para nós cada vez mais
We wondered if the sun could ever shine forever, smiling on us evermore
E, em seguida, a banda venceu por diante
And then the band beat on and on
E nós rimos até o amanhecer
And we laughed until the break of dawn
É apenas uma música boba sobre o amor
It's just a silly song about love
E aqui vem o refrão
And here comes the chorus
(Refrão)
(Chorus)
Há uma imagem do passado
There's a picture of the past
A memória de você
A memory of you
Para tornar o momento, o último
To make the moment, last
(Refrão)
(Chorus)
Você vai lembrar de mim?
Will you remember me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Greg Raposo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: