Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 114
Letra

Barreira

Barrier

Já olhando para você, Ouvindo as suas palavras de veludo
Been watchin' you, listenin' to your velvet words

Engraçado como uma pequena faísca começa um incêndio
Funny how a little spark starts a fire

Parece que você esqueceu que éramos irmãos na luta
Seems like you've forgotten that we were brothers in the fight

Como um filhote de cachorro em seus calcanhares, eu quero saber o que está entre nós
Like a pup at your heels, i wanna know what's come between us

É uma barreira
It's a barrier

Um muro de desconfiança, dúvida e confusão
A wall of doubt, mistrust and confusion

Uma barreira
A barrier

Você é throwin me uma crosta quando eu estou passando fome "para uma refeição
You're throwin' me a crust when i'm starvin' for a meal

Uma barreira
A barrier

Eu acho que eu sei você, mas eu venho longe imaginando
I think i know you but i come away wonderin'

Se pudéssemos encontrar uma maneira de atravessar a linha
If we could only find a way to step across that line

E quebrar a barreira
And break the barrier

Yeah, você me disse - não quero sentir as dores do parto
Yeah, you told me - don't wanna feel the labor pains

Só quero ver a criança e continue andando
Just wanna see the child and keep on walkin'

Mas você está nessa também - de alguma forma eu tenho que chegar até você
But you're in this too - somehow i gotta get to you

Todos jazzin o "é bom - não podemos apenas cortá-la ao osso?
All the jazzin' is fine - can't we just cut it to the bone?

E quebrar a barreira
And break the barrier

Este muro de desconfiança, dúvida e confusão
This wall of doubt, mistrust and confusion

Uma barreira
A barrier

Eu estou tremendo da minha cabeça como eu desligar o telefone
I'm shakin' my head as i hang up the phone

Uma barreira
A barrier

Eu acho que eu te conhecer, mas eu sair perguntando '
I think i know ya but i come away wonderin'

Se pudéssemos encontrar afastado para atravessar a linha
If we could only find away to step across that line

Um toque de medo e de uma noção pré-concebida
A touch of fear and a pre-conceived notion

Realmente não quis acusá-lo
Really not meant to accuse you

Não posso falar que coz maneira que não é em grande estilo
Can't talk that way coz it's not in style

Só quero chegar até você
Just wanna reach you

Uma nuvem de semântica em um céu de opções
A cloud of semantics in a sky of options

Vcs não acham que eu sei a sua alegria e sentir a sua dor
Don'tcha think i know your joy and feel your pain

Para ir de dez pés tenho que caminhar uma milha
To go ten feet gotta walk a mile

Porque eu amo você, eu quero acertar
Because i love you, i wanna get it right

Quebre a barreira
Break the barrier

Um muro de desconfiança, dúvida e confusão
A wall of doubt, mistrust and confusion

Uma barreira
A barrier

Juntos, podemos transformá-lo em uma porta
Together we could turn it into a door

Uma barreira
A barrier

Eu acho que eu conheço bem o suficiente para dizer
I think i know you well enough to say

Juntos, podemos encontrar uma maneira de atravessar a linha
Together we can find a way to step across that line

Quebre a barreira
Break the barrier

E quebrar a barreira
And break the barrier

Quebre a barreira
Break the barrier

E quebrar a barreira
And break the barrier

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Greg X Volz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção