395px

Você Já Amou?

Grégoire Leprince-Ringuet

As-Tu Déjà Aimé?

As-tu déjà aimé
pour la beauté du geste?
As-tu déjà croqué
la pomme à pleine dent?
Pour la saveur du fruit
sa douceur et son zeste
T'es tu perdu souvent?

Oui j'ai déjà aimé
pour la beauté du geste
mais la pomme était dure.
Je m'y suis cassé les dents.
Ces passions immatures,
ces amours indigestes
m'ont écoeuré souvent.

Les amours qui durent
font des amants exsangues,
et leurs baisers trop mûrs
nous pourrissent la langue.

Les amour passagères
ont des futiles fièvres,
et leur baiser trop verts
nous écorchent les lèvres.

Car a vouloir s'aimer
pour la beauté du geste,
le ver dans la pomme
nous glisse entre les dents.
Il nous ronge le coeur,
le cerveau et le reste,
nous vide lentement.

Mais lorsqu'on ose s'aimer
pour la beauté du geste,
ce ver dans la pomme
qui glisse entre les dents,
nous embaume le coeur,
le cerveau et nous laisse
son parfum au dedans.

Les amours passagères
font de futiles efforts.
Leurs caresses éphémères
nous fatiguent le corps.

Les amours qui durent
font les amants moins beaux.
Leurs caresses, à l'usure,
ont raison de nos peaux.

Você Já Amou?

Você já amou
pela beleza do gesto?
Você já mordeu
a maçã com vontade?
Pela doçura da fruta
sua suavidade e seu gosto
Você já se perdeu muitas vezes?

Sim, eu já amei
pela beleza do gesto
mas a maçã era dura.
Quebrei meus dentes nela.
Essas paixões imaturas,
esses amores indigesto
me deixaram enjoado muitas vezes.

Os amores que duram
fazem amantes exaustos,
e seus beijos muito maduros
estragam nossa língua.

Os amores passageiros
têm febres fúteis,
e seu beijo muito verde
nos machucam os lábios.

Pois ao querer amar
pela beleza do gesto,
o verme na maçã
escorrega entre os dentes.
Ele corrói o coração,
o cérebro e o resto,
nos esvazia lentamente.

Mas quando ousamos amar
pela beleza do gesto,
o verme na maçã
que escorrega entre os dentes,
perfuma o coração,
o cérebro e nos deixa
seu aroma por dentro.

Os amores passageiros
fazem esforços fúteis.
Suas carícias efêmeras
cansam nosso corpo.

Os amores que duram
fazem os amantes menos belos.
Suas carícias, com o tempo,
desgastam nossa pele.

Composição: