Tradução gerada automaticamente

L'Ami Intime
Grégoire
O Amigo Íntimo
L'Ami Intime
Eu sou o amigo íntimoJe suis l'ami intime
aquele que você chamacelui que tu appelles
nas suas noites de deprêdans tes soirs de déprime
quando a esperança se vaiquand l'espoir se fait la belle
Eu sou quem ficaJe suis celui qui reste
quando o tédio te consomequand l'ennui assassine
quem topa fazer os testesqui veut bien faire les tests
merdas das revistaspourris des magazines
Eu sou a boa ouvinteJe suis la bonne oreille
que sabe tudo da sua vidaqui sait tout de ta vie
e quando você tá cansadoet quand tu as sommeil
sou quem vigia suas noitescelui qui veille tes nuits
Mas serei eu outra coisa um diaMais serai-je autre chose un jour
se essa pergunta surgirsi la question se pose
se o coração me obrigarsi le cœur me l'impose
Quem sabe um dia eu ouseSait-on jamais si j'ose un jour
ser outra coisa, ser outra coisaDevenir autre chose, devenir autre chose
outra coisaautre chose
Eu sou o amigo de infânciaJe suis l'ami d'enfance
A voz do confortoLa voix du réconfort
e quem te defendeet qui prend ta défense
se você tá certo ou erradoque t'aies raison ou tort
Eu sou um pouco seu paiJe suis un peu ton père
aquele que te protegecelui qui te protège
quando eles se juntamquand ils se font la paire
pra uma outra branquinhapour une autre blanche neige
Eu tô aqui quando precisaje suis là quand il faut
e aceito tambémet j'accepte aussi bien
quando você me vira as costasQuand tu me tournes le dos
porque tá vendo alguémparce que tu vois quelqu'un
Mas serei eu outra coisa um diaMais serai-je autre chose un jour
se essa pergunta surgirsi la question se pose
se o coração me obrigarsi le cœur me l'impose
Quem sabe um dia eu ouseSait-on jamais si j'ose un jour
ser outra coisa, ser outra coisaDevenir autre chose, devenir autre chose
outra coisaautre chose
E você fala de vocêEt tu me parles de toi
Você fala delesTu me parles d'eux
E às vezes eu falo de mim...Et parfois je parle de moi...
Mas vamos falar de nós doisMais parlons de nous deux
{seremos outra coisa um dia{serons - nous autre chose un jour
se essa pergunta surgirsi la question se pose
se o coração nos obrigarsi le cœur nous l'impose
vamos ter que ousar um diail faudra que l'on 'ose un jour
ser outra coisa, ser outra coisaDevenir autre chose, devenir autre chose
outra coisaautre chose
X2X2
Para semprePour toujours



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grégoire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: