Tradução gerada automaticamente

L'Océan
Grégoire
O Oceano
L'Océan
Lá longe no oceanoLà-bas sur l'océan
Nesse farol que brilhaDans ce phare qui scintille
O guardião vigilanteLe gardien vigilant
Fica sem família.Demeure sans famille.
Sozinho na imensidãoSeul dans l'immensité
Quando a onda se levantaQuand le flot se soulève
Às vezes como em um sonhoParfois comme en un rêve
Ele começa a cantar.Il se prend à chanter.
O oceano sob sua guardaL'océan sous sa garde
À noite faz brilharLe soir fait miroiter
Pela lua pálidaPar la lune blafarde
Suas dobras prateadas.Ses replis argentés.
Nesta apoteoseDans cet apothéose
Rumo ao horizontePorte vers l'horizon
Sua canção alegreSa joyeuse chanson
Oceano grandioso!Océan grandiose !
Mas uma noite o guardiãoMais un soir le gardien
Com alguma loucura na cabeça...Quelque folie en tête...
Vai até a vila vizinhaAu village voisin
Rever sua morena.Va revoir sa brunette.
Perto dela ele ficouPrès d'elle il s'attarda
Pois ela era bonitaCar elle était jolie
Mas o farol-vigiaMais le phare-vigie
À noite não iluminou.Le soir n'éclaira pas.
O oceano sem seu guardaL'océan sans son garde
Parece desorientadoParaît désorienté
As estrelas perdidasLes étoiles hagardes
Perderam sua claridade.Ont terni leur clarté.
Cuidado com o naufrágioPrenez garde au naufrage
Pobres barquinhosPauvres petits bateaux
Balançados pelas ondasBalancés par les flots
Pois o oceano está furioso!Car l'océan fait rage !
Na vila vizinhaAu village voisin
As pessoas correm na sombraDes gens courent dans l'ombre
Soa o sino de alarmeOn sonne le tocsin
Por um barco que afunda.Pour un bateau qui sombre.
Para ajudá-loPour lui porter secours
O cara na água se lançaLe gars dans l'eau s'élance
Mas as ondas, por vingançaMais les flots par vengeance
O levam para sempre.Le prennent pour toujours
O oceano não tem mais guardaL'océan n'a plus de garde
Pois na escuridãoCar dans l'obscurité
É a louca morteC'est la folle camarde
Que acaba de levá-lo.Qui vient de l'emporter.
Feiticeira sempre ávidaSorcière toujours avide
Leva para longeEntraînez au lointain
Aquele que foi guardiãoCelui qui fut gardien
Do oceano traiçoeiro.De l'océan perfide.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grégoire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: